Transcript

Text
[email protected] 00:00:13.117 - 00:00:18.117
Během posledních 30 let ... 00:00:20.245 - 00:00:23.445
F.B.I zdokumentovala , že k více vraždám došlo ... 00:00:24.502 - 00:00:27.502
V rámci lékařských profesí , než jakékoli jiné ... 00:00:28.806 - 00:00:32.806
Také se v oblasti vyprodukoval největší počet známých sériových vrahů . 00:00:33.098 - 00:00:37.098
Mé jméno je Abigail Russell . 00:00:59.393 - 00:01:01.436
Vypadám jako děvka , ale nenechte se zmást . 00:01:03.146 - 00:01:06.716
To je jen můj převlek aby nalákal , 00:01:08.694 - 00:01:11.488
nebezpečných predátorů který chodí kolem nás . 00:01:11.488 - 00:01:13.973
Toto je ích džungle , ích životní půda. 00:01:16.201 - 00:01:19.621
A dnes večer , jsem na lovu . 00:01:22.124 - 00:01:25.335
Jsou to podvodníci . 00:01:25.335 - 00:01:28.088
Ženatá , prolhaný spodina . 00:01:28.088 - 00:01:32.301
Jsou jako nemocné buňky , kultivované alkoholickým nádobím, 00:01:32.301 - 00:01:38.098
které ničí nic netušící rodiny. 00:01:38.098 - 00:01:40.726
A infikují miliony nevinných vagín . 00:01:42.519 - 00:01:46.481
Není žádný lék pro manželský penis . 00:01:46.481 - 00:01:48.892
Jen já . 00:01:49.693 - 00:01:51.320
Zdravotní sestra . 00:01:52.321 - 00:01:54.255
Vaše peníze si zde nezaslouží . 00:01:57.701 - 00:01:59.161
Dvakrát. 00:02:00.162 - 00:02:01.504