DENNÍ KRMENÍ TUDY |
00:02:29.553 - 00:02:31.919 |
Speciální reportáž:
10 let od vypuknutí (upíří invaze) |
00:02:34.828 - 00:02:37.234 |
Náhražka německé krve selhala |
00:02:46.359 - 00:02:50.008 |
NEKONEČNĚ BÍLÁ |
00:03:01.172 - 00:03:02.451 |
Takže si to ujasněme. |
00:03:42.774 - 00:03:43.591 |
Dali jsme lidem šanci se
přizpůsobit, ale oni odmítli. |
00:03:44.063 - 00:03:47.511 |
Takže jsou nepřáteli státu a budou
zajati a chováni pro zásobování krví. |
00:03:47.867 - 00:03:52.439 |
Je ostuda, že jsme z nich udělali
pouhé hrnky na pití. |
00:03:52.527 - 00:03:57.977 |
Měli bychom se zaměřit na
nalezení krevní náhrady... |
00:03:58.331 - 00:04:01.794 |
Vždycky se dostaneme zase
k tomu zázračnému lektvaru. |
00:04:01.828 - 00:04:05.632 |
Tak kde je? |
00:04:05.668 - 00:04:06.484 |
Padám hlady.
Potřebuju krev. |
00:04:08.087 - 00:04:09.528 |
Počet obyvatelstva, které má udržet
průmysl nad vodou, se snižuje místy až k nule |
00:05:32.632 - 00:05:35.615 |
a země Třetího světa
napříč Asií mají také... |
00:05:36.513 - 00:05:39.466 |
Stálá nabídka
dvacetiprocentní krve |
00:05:52.968 - 00:05:54.873 |
ZAJMĚTE LIDI |
00:05:58.297 - 00:06:01.370 |
VRCHNÍ HEMATOLOG
EDWARD DALTON |
00:07:19.153 - 00:07:19.627 |
SCHVÁLENO |
00:07:19.628 - 00:07:20.630 |
Všechen materiál z této |
00:08:32.700 - 00:08:33.717 |
schůzky je přísně tajný. |
00:08:34.018 - 00:08:35.361 |
Komisaři? |
00:08:36.077 - 00:08:37.029 |