Entourage 4x05 - Tým snů |
00:01:04.564 - 00:01:08.286 |
Překlad: Zuza |
00:01:10.423 - 00:01:13.771 |
Budu v kapuce vypadat jako
blbec nebo o 10 let mladší? |
00:01:22.816 - 00:01:25.682 |
- O 10 let mladší než on, možná.
- Vyhul mi, E. |
00:01:25.846 - 00:01:28.239 |
Nevím, proč jsi tak nervózní.
Jen se vracíš do práce. |
00:01:28.333 - 00:01:31.143 |
Lidi si tam myslí, že jsem starej. |
00:01:31.319 - 00:01:33.007 |
Chovají se tak ke mně,
píšou mi starý role. |
00:01:33.114 - 00:01:35.244 |
Tuhle sérii zase zestárnu. |
00:01:35.377 - 00:01:36.880 |
Potřebuju hrát
s klukem kolem 18. |
00:01:36.974 - 00:01:39.441 |
- Bude hrát tvýho zajíčka.
- Vidíte tu nádheru? |
00:01:39.629 - 00:01:42.263 |
Jako ta vojenská, co jsem
dostal v šestý třídě. |
00:01:42.357 - 00:01:45.089 |
Jen o 2 tácy dražší. |
00:01:45.223 - 00:01:46.656 |
Dva tácy, jen abys
byl s mladejma? |
00:01:46.750 - 00:01:48.817 |
Víš co, Jonny? Já to platím. |
00:01:49.005 - 00:01:51.659 |
Přišel jsi k penězům? |
00:01:52.412 - 00:01:53.657 |
- Dostali jsme se do Cannes.
- To je festival, ne práce. |
00:01:53.774 - 00:01:56.419 |
Práce přijde, E.
Cítím to. |
00:01:56.533 - 00:01:58.646 |
Tady je moje karta.
Užij si to. |
00:01:58.803 - 00:02:01.105 |
- Vrátím ti to.
- Pěkný. |
00:02:01.434 - 00:02:03.383 |
Jdeme nahoru za Walshem.
Pak se uvidíme. |
00:02:03.496 - 00:02:05.516 |
- Zatím.
- Mějte se, kluci. |
00:02:05.587 - 00:02:07.043 |