Viděli jste... |
00:00:00.028 - 00:00:02.528 |
Agente Callene. Brian Bush,
Ministerstvo zahraničí. |
00:00:02.587 - 00:00:05.037 |
Tito muži jsou
od Diplomatické bezpečnostní služby. |
00:00:05.106 - 00:00:07.506 |
Pošlete, prosím, otce ven? |
00:00:07.541 - 00:00:09.118 |
- O co tu jde?
- O tom nemohu mluvit. |
00:00:09.148 - 00:00:11.540 |
Ale váš otec musí jít s námi. |
00:00:11.570 - 00:00:13.090 |
Nikam nepůjde,
dokud mi neodpovíte. |
00:00:13.114 - 00:00:15.059 |
Máme povolení vstoupit
a odvést ho. Prosím, ustupte. |
00:00:15.089 - 00:00:18.117 |
- Nikdo nikam...
- Agente Callene! - Grisho! |
00:00:18.186 - 00:00:21.286 |
Půjdu s nimi. |
00:00:22.690 - 00:00:24.123 |
Za dva dny mého otce
vydají přes Írán Rusku, |
00:00:24.391 - 00:00:27.203 |
abyste přivedli zpět pár
fotografů na volné noze. |
00:00:27.227 - 00:00:29.629 |
Obávám se, že to bude
velmi krátký rozhovor. |
00:00:29.697 - 00:00:32.464 |
Z mého pohledu
jsme byli víc než fér. |
00:00:32.533 - 00:00:35.434 |
Ale pokud vytrváte, změní se to. |
00:00:35.503 - 00:00:38.370 |
A já mám pocit,
že to pro vás neskončí dobře. |
00:00:38.439 - 00:00:40.939 |
Alex. |
00:00:45.879 - 00:00:47.113 |
Našel jsem je, Hetty. |
00:00:48.082 - 00:00:50.049 |
Svého otce, sestru, svou rodinu. |
00:00:50.417 - 00:00:53.585 |
Teď jsem je ztratil. |
00:00:55.589 - 00:00:56.989 |
Horko, co? |
00:01:19.747 - 00:01:21.680 |