Transcript

Text
Přeložila Ant Časování Radka 00:00:09.218 - 00:00:13.222
NIKDY MĚ NEOPOUŠTĚJ 00:00:58.016 - 00:01:01.687
Průlom v lékařství přišel v roce 1952. 00:01:09.653 - 00:01:14.575
Doktoři mohli nyní léčit dříve neléčitelné. 00:01:14.575 - 00:01:19.788
V roce 1967 překročila průměrná délka života 100 let. 00:01:19.830 - 00:01:25.377
Jmenuji se Kathy H. 00:01:40.017 - 00:01:42.060
Je mi 28 let. 00:01:43.061 - 00:01:45.606
Devět let dělám opatrovnici. 00:01:48.192 - 00:01:50.527
Ve své práci jsem dobrá. 00:01:58.076 - 00:01:59.119
Mým pacientům se vždy daří lépe, než by se čekalo. 00:02:00.913 - 00:02:03.040
A téměř nikdy nejsou rozrušení. 00:02:03.790 - 00:02:06.251
I když se chystají k darování. 00:02:07.252 - 00:02:09.421
Nechci se vychloubat, 00:02:13.008 - 00:02:14.468
ale jsem na naši práci moc hrdá. 00:02:15.093 - 00:02:18.096
Opatrovníci a dárci dosáhli velkých věcí. 00:02:19.181 - 00:02:21.850
Přesto nejsme stroje. 00:02:25.354 - 00:02:27.356
Nakonec vás to vysílí. 00:02:31.068 - 00:02:32.903
Asi proto teď většinu času trávím tím, že vzpomínám na minulost, 00:02:35.072 - 00:02:39.159
místo abych myslela na budoucnost. 00:02:39.660 - 00:02:41.286
Vzpomínám na Cottages a Hailsham 00:02:41.954 - 00:02:45.165
a na to, co se nám tam stalo. 00:02:45.916 - 00:02:47.709