Transcript

Text
Ahoj, fešáku. 00:01:17.008 - 00:01:18.550
Vypadáš krásně jako vždycky. 00:01:18.758 - 00:01:20.633
Děkuju. 00:01:20.800 - 00:01:21.842
- Jak se máš? - Dobře. 00:01:22.008 - 00:01:24.758
Jak se cítíš, Em? 00:01:25.175 - 00:01:27.092
Dobře. Jsem připravená na večer. 00:01:28.217 - 00:01:30.050
Neptám se tě jako tvůj agent. 00:01:30.217 - 00:01:32.217
Pak se cítím skvěle. 00:01:32.425 - 00:01:34.800
Miminko je v pořádku, Robert má spoustu práce, 00:01:34.967 - 00:01:38.008
je to dobrý. 00:01:38.217 - 00:01:39.508
Už je to vidět? 00:01:39.675 - 00:01:40.967
Nevím. Řekni. 00:01:41.133 - 00:01:44.258
Co tady děláme? 00:01:49.758 - 00:01:51.967
Máš nějaký role pro tlustou dámu? 00:01:52.800 - 00:01:55.425
- O co jde? - Musím mít důvod tě vidět? 00:01:55.592 - 00:01:58.717
Vytáhl jsi mě ze zkoušky v den premiéry. 00:01:59.467 - 00:02:02.592
Tak ať máš dobrej důvod. 00:02:02.800 - 00:02:04.342
Ne. 00:02:08.842 - 00:02:10.217
Ne. 00:02:10.758 - 00:02:12.217
- Michaele. - Ne, je to... 00:02:12.842 - 00:02:15.717
Ale nic. 00:02:17.258 - 00:02:18.800