Ani nevíš, proč jsi tady, co? |
00:00:13.061 - 00:00:16.463 |
Nechtěl jsem ti ublížit. |
00:00:18.032 - 00:00:20.967 |
Sklonil jsem zbraň, |
00:00:20.968 - 00:00:23.270 |
ale tys zvedl svou. |
00:00:23.271 - 00:00:26.206 |
Choval ses tam jako hajzl, |
00:00:28.009 - 00:00:31.611 |
tak jako tehdy na tý střeše v Atlantě. |
00:00:31.612 - 00:00:34.146 |
To, co jste vy všichni provedli... |
00:00:34.147 - 00:00:38.918 |
to by lidi neudělali ani zvířeti. |
00:00:38.919 - 00:00:41.821 |
Vrátili jsme se pro tebe. |
00:00:41.822 - 00:00:43.323 |
No nejste vy ohleduplný? |
00:00:43.324 - 00:00:45.857 |
Vrátili, my všichni... |
00:00:45.858 - 00:00:47.959 |
Rick, Daryl, T-Dog. |
00:00:47.960 - 00:00:50.094 |
T-Dog. |
00:00:50.095 - 00:00:53.832 |
Jo, velká černá huba, |
00:00:53.833 - 00:00:56.301 |
ten, co jsem ho prosil. |
00:00:56.302 - 00:00:58.770 |
Ten, co upustil klíč. |
00:00:58.771 - 00:01:01.239 |
Řekni mi, kde je. |
00:01:01.240 - 00:01:02.640 |
T-Dog by určitě zakopal válečnou sekeru, |
00:01:02.641 - 00:01:05.175 |
nechal co bylo, bylo. |
00:01:05.176 - 00:01:08.713 |
Nezvládl to. |
00:01:08.714 - 00:01:10.715 |
No, doufám, že dodělal pomalu. |
00:01:12.718 - 00:01:15.820 |