Tudod, mind hallottunk arról,
mit tettél azért a fiúért. |
00:00:00.810 - 00:00:03.050 |
Csak meg szeretném köszönni,
hogy boldoggá tette. |
00:00:03.330 - 00:00:06.680 |
- Ő egy gyászoló anyuka egy
elmebeteg exférjjel. - Kézben tartom. |
00:00:06.710 - 00:00:10.400 |
15 évvel ezelőtt egy lány voltál,
aki alig élt túl az utcán. |
00:00:10.440 - 00:00:13.950 |
- Rendőrség! Kezeket fel!
- Büszke vagyok rád, Erin. |
00:00:14.580 - 00:00:18.170 |
Te vagy a legjobb dolog,
ami csak történhetett velem. |
00:00:18.200 - 00:00:19.985 |
Te vagy a családom. |
00:00:20.015 - 00:00:21.800 |
- Voight, milyen a szárazföldön?
- Megvagyok. |
00:00:34.700 - 00:00:37.820 |
- Fogadok, ezt sosem lehet megunni.
- Július 4-e a legjobb. |
00:00:38.510 - 00:00:42.040 |
Amikor mínusz 20 fok van januárban.
Egy fűtött tűzoltó laktanyáról álmodok. |
00:00:42.070 - 00:00:45.170 |
Hol van az a hajó? |
00:00:45.630 - 00:00:47.150 |
Ezek a jacht klubos fickók azt mondják,
hogy horgászni mentek a hajóval |
00:00:47.350 - 00:00:50.490 |
és élő csalira
vetették ki a hálójukat. |
00:00:50.520 - 00:00:52.360 |
Szinte a vízbe estek,
amikor ezt húzták ki. |
00:00:52.610 - 00:00:54.840 |
- Nem hiszem, hogy ez természetes halál.
- Ezért hívtam magát. |
00:00:57.590 - 00:01:00.900 |
Néhány havonta találunk valamit,
ami fennakad, de nem ilyet. |
00:01:01.510 - 00:01:04.810 |
Ezt nézd! Egy kis kaliberű
bemeneti sebének tűnik. |
00:01:08.090 - 00:01:11.520 |
Még megvannak a fogai. |
00:01:12.310 - 00:01:13.370 |
Fel kellene töltenünk a VICAP-re, |
00:01:13.400 - 00:01:14.800 |
hátha tudjuk azonosítani
a fogászati leletei alapján. |
00:01:14.830 - 00:01:17.030 |
Ha tényleg azonosítani akarjuk,
akkor szükség lesz a test többi részére. |
00:01:17.060 - 00:01:20.920 |