Transcript

Text
www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów. Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 00:00:00.041 - 00:00:04.170
Czułem, że tego poranka wyklują się moje {y:i}Melolontha melolontha, 00:00:03.503 - 00:00:06.297
więc wpadłem o świcie, i były tam, ustawione w kolejce przy drzwiach. 00:00:06.381 - 00:00:10.218
– {y:i}Melolontha melolontha? – Nie. 00:00:10.218 - 00:00:12.721
Świstaki. 00:00:12.929 - 00:00:14.431
Wyglądają jak dziewczynki. 00:00:15.724 - 00:00:17.350
Owszem. Świstaki to harcerki, 00:00:17.434 - 00:00:19.227
tylko, że zorientowane naukowe oraz kierowane przez Instytut. 00:00:19.227 - 00:00:21.980
Przyniosły zwłoki. 00:00:21.980 - 00:00:23.606
Grupa małych dziewczynek przyniosła tutaj zwłoki? 00:00:23.732 - 00:00:25.984
Świstak to bardzo pracowity typ. 00:00:26.067 - 00:00:28.278
Dobrze, teraz, oto przed wami dr Temperance Brennan. 00:00:28.319 - 00:00:31.531
Dlaczego biją brawo? 00:00:34.534 - 00:00:35.827
Najwyraźniej, jesteś ich idolem. 00:00:35.869 - 00:00:37.704
To, co chcę wiedzieć, to dlaczego nie zbzikowały i nie muszą iść do psychologa po takim przeżyciu. 00:00:37.746 - 00:00:41.124
Ponieważ są typem dzieciaków, które wzorują się na dr Brennan. 00:00:41.166 - 00:00:43.877
Więc, były na ekologicznym kempingu na brzegu rzeki Savage. 00:00:43.918 - 00:00:47.213
Te szczątki są całkowicie przesiąknięte. 00:00:47.297 - 00:00:49.341
Dziewczynki wyłowiły zwłoki z rzeki i przyniosły je do nas. 00:00:49.424 - 00:00:54.137
Jak? 00:00:54.220 - 00:00:55.138
– W naszym świstakowym autobusie. – Bardzo imponujące. 00:00:55.263 - 00:00:58.516