Vi er samlet i dag for at udødeliggøre - |
00:01:16.869 - 00:01:20.037 |
- livet, og en for tidlig død,
af en stor legende. |
00:01:20.164 - 00:01:23.624 |
- Rango.
- Slap af, - |
00:01:23.709 - 00:01:26.043 |
- nyd dine kaloriefattige popcorn
og blandet slik - |
00:01:26.170 - 00:01:30.047 |
- mens vi fortæller dig denne underlige
og forvirrende beretning om en helt - |
00:01:30.174 - 00:01:34.969 |
- der endnu ikke er ankommet
til sin egen historie. |
00:01:35.053 - 00:01:38.514 |
Stativ, stakit, kasket. |
00:01:53.197 - 00:01:55.907 |
Godt gutter, vi starter med begyndelsen. |
00:01:57.242 - 00:01:59.410 |
Scenen er sat.
Der er spændinger i luften. |
00:02:00.746 - 00:02:04.248 |
I sit kammer forbereder prinsessen sig
på at tage sit eget liv. |
00:02:04.333 - 00:02:08.336 |
Det er bedre at blive ormeføde
end at leve uden kærlighed. |
00:02:09.046 - 00:02:12.924 |
Hun rækker ud efter bægeret med gift. |
00:02:13.008 - 00:02:14.926 |
Den onde Malvolio går efter tronen, - |
00:02:15.052 - 00:02:18.387 |
- og hendes gamle far er alvorligt syg. |
00:02:18.889 - 00:02:20.890 |
Ja, jeg er alvorligt syg. |
00:02:21.391 - 00:02:23.559 |
Hvem der? |
00:02:24.770 - 00:02:26.896 |
Det er Jeg, den længe ventede helt - |
00:02:27.105 - 00:02:29.524 |
- der vender tilbage for at redde
hans ustabile jomfru. |
00:02:29.608 - 00:02:32.276 |
Lad hende gå eller smag - |
00:02:32.402 - 00:02:34.445 |
- den bitre brod af min hævn. |
00:02:34.530 - 00:02:37.406 |
Brodden af min... |
00:02:38.450 - 00:02:40.409 |