Oraklets ord står som et varsel. |
00:00:56.342 - 00:00:59.392 |
En profeti. |
00:00:59.642 - 00:01:01.592 |
Sparta vil falde. |
00:01:02.392 - 00:01:04.702 |
Hele Grækenland vil falde. |
00:01:04.703 - 00:01:07.777 |
Og den persiske ild vil
omdanne Athen til aske. |
00:01:14.417 - 00:01:18.292 |
Athen er en bunke af sten
træ, stof og støv. |
00:01:18.817 - 00:01:23.242 |
Og som støv vil den blæse
bort med vinden. |
00:01:23.767 - 00:01:27.092 |
Kun athenerne selv eksisterer. |
00:01:27.617 - 00:01:30.392 |
Og verdens skæbne afhænger
af deres valg. |
00:01:30.642 - 00:01:33.967 |
Kun athenerne eksisterer. |
00:01:39.692 - 00:01:42.192 |
Og kun solide træskibe kan redde dem. |
00:01:43.542 - 00:01:46.592 |
Træskibe ... |
00:01:47.667 - 00:01:49.617 |
... og en flodbølge af helteblod. |
00:01:50.142 - 00:01:52.917 |
Leonidas, min mand. |
00:02:01.967 - 00:02:04.467 |
Leonidas, jeres konge. |
00:02:05.267 - 00:02:07.492 |
Leonidas og de modige
300 er døde. |
00:02:08.017 - 00:02:11.892 |
De frie mænd og kvinder af Grækenland er
ikke bundet af en heroisk spartansk død. |
00:02:13.517 - 00:02:17.942 |
Krig er ikke deres kærlighed. |
00:02:18.192 - 00:02:20.417 |
Og dog gav han sit liv for dem.
For troen på et forenet Grækenland. |
00:02:20.667 - 00:02:25.367 |
Vores fjender har opildnet os
til kampen for frihed. |
00:02:27.542 - 00:02:32.017 |
Kong Darius kom
for at erobre vores land. |
00:02:32.542 - 00:02:36.118 |