Übersetzung: |
00:00:00.001 - 00:00:02.193 |
Übersetzung: DeepThought42 |
00:00:02.193 - 00:00:04.443 |
Übersetzung: DeepThought42
Korrektur/Anpassung: |
00:00:04.443 - 00:00:06.693 |
Übersetzung: DeepThought42
Korrektur/Anpassung: charlie° |
00:00:06.693 - 00:00:08.943 |
www.tv4user.de |
00:00:08.944 - 00:00:12.444 |
www.tv4user.de
www.entourage-tv.de |
00:00:12.444 - 00:00:15.943 |
Oh, es ist wieder Ari. |
00:01:14.782 - 00:01:16.700 |
- Alles klar, ich geh ran.
- Willst du rangehen? |
00:01:17.115 - 00:01:19.505 |
Danke. |
00:01:19.595 - 00:01:20.680 |
Kannst du nicht
auf einen Rückruf warten? |
00:01:22.308 - 00:01:23.772 |
Wie der Franzose sagen würde:
Nein, ich kann, verflucht nochmal, nicht. |
00:01:23.773 - 00:01:27.388 |
Weißt du wieso, Eric? |
00:01:27.432 - 00:01:28.432 |
Weil ich eine Schachtel
seltener Trüfftel... |
00:01:28.479 - 00:01:31.049 |
auf meinem Schreibtisch habe,
ein Geschenk von Harvey. |
00:01:31.050 - 00:01:32.808 |
- Weißt du warum?
- Ich kann es mir denken. |
00:01:32.809 - 00:01:34.476 |
Weil du ihm einen Film verkauft hast,
den zu verkaufen du kein Recht hast. |
00:01:34.496 - 00:01:38.513 |
Jetzt meint er, wir würden alle
zusammen nach Cannes reisen. |
00:01:38.714 - 00:01:41.676 |
Mach dir keine Sorgen.
Das ist nicht dein Problem. |
00:01:41.685 - 00:01:43.674 |
Nicht mein Problem?! |
00:01:43.675 - 00:01:44.772 |
Wusstest du,
dass Harvey bei der Marine war, Eric? |
00:01:45.049 - 00:01:47.517 |
Ein Jude aus der Mittelschicht, |
00:01:47.549 - 00:01:48.807 |