Transcript

Text
ANGIE: Am Freitag servierst du bitte den Pinot Noir. 00:01:23.040 - 00:01:25.157
Der läuft im Moment nicht so gut und muss unter die Leute. 00:01:25.320 - 00:01:28.552
Alle werden enttäuscht sein, dich nicht auf der Party zu sehen. 00:01:28.720 - 00:01:31.599
Meine Anwesenheit beim Wettbewerb ist doch sicher wichtiger, oder? 00:01:31.760 - 00:01:34.912
- Oh ja. - Deine Taschen. 00:01:35.080 - 00:01:36.753
Danke, Lance. 00:01:36.920 - 00:01:38.320
Ich möchte, dass du hierbleibst und etwas für mich tust. 00:01:38.600 - 00:01:40.831
Sicher. Was ist es denn? 00:01:41.000 - 00:01:42.070
Jack Sloan vertreibt unseren '78 Reserve Cabernet. 00:01:42.480 - 00:01:45.837
Sloan? Warum lässt du einen wie ihn, unseren edelsten Wein verkaufen? 00:01:46.400 - 00:01:49.393
Er hat einen ziemlich miesen Ruf. 00:01:49.560 - 00:01:51.119
Weil er mir $50 pro Flasche angeboten hat. 00:01:51.640 - 00:01:55.111
Kann das mit Jack Sloan nicht warten, bis du aus Rom zurückkommst? 00:01:55.280 - 00:01:58.557
Das könnte es. 00:01:58.720 - 00:02:00.120
- Aber etwas macht mich neugierig. - JULIA: Was? 00:02:00.280 - 00:02:02.670
Ob du vielleicht mal etwas Verantwortung übernehmen könntest? 00:02:02.840 - 00:02:07.073
Ich habe Jack Sloan mitgeteilt, dass ich heute nach Rom abreise 00:02:07.680 - 00:02:10.240
und dass du dich um die Angelegenheit kümmerst. Sei auf der Hut 00:02:10.400 - 00:02:13.950
und liefere nur gegen volle Bezahlung. 00:02:14.120 - 00:02:17.716
Jawohl, Ma'am. 00:02:18.360 - 00:02:20.033
- Der Wagen ist bereit, Mrs. Channing. - ANGIE: Danke, Chao-Li. 00:02:22.440 - 00:02:25.512