Може да те чува и разбира,
но не и да се движи. |
00:00:01.060 - 00:00:04.900 |
Все едно да се събудиш в ковчег. |
00:00:04.935 - 00:00:07.145 |
Имаме четири жертви.
Следва примера на Франк. |
00:00:07.180 - 00:00:09.945 |
Аз съм Джереми.
Аз те лекувах, когато те доведоха. |
00:00:09.980 - 00:00:13.220 |
Имаме ли достатъчно
доказателства за Бишъп? |
00:00:13.255 - 00:00:15.420 |
Прибери Бишъп или прибери някой друг. |
00:00:15.455 - 00:00:17.740 |
Алисън, имаше ли прозорец...
- Слон. |
00:00:18.380 - 00:00:21.040 |
Можеш ли да виждаш през прозореца? |
00:00:21.075 - 00:00:23.700 |
Не изглеждат мъртви, нали? |
00:00:25.420 - 00:00:27.820 |
Том се здрависва с Франк Калвърт,
поглежда го в очите и разбира. |
00:00:28.220 - 00:00:33.560 |
Защо Туган толкова
се интересува от Калвърт? |
00:00:33.620 - 00:00:35.905 |
Ами ако разбере?
- Мисли, че е подражател. Но греши. |
00:00:35.940 - 00:00:40.140 |
Ще те спася. Ще ти помогна, Алисън. |
00:00:40.260 - 00:00:43.300 |
Познаваме ли се? |
00:00:44.620 - 00:00:46.660 |
За Бога!
- Някой да доведе лекар! |
00:00:48.300 - 00:00:50.465 |
Дръж ръката ми.
Открих я в тоалетната. |
00:00:50.500 - 00:00:53.820 |
"Какво почувства, когато го уби, Том?" |
00:00:56.333 - 00:00:59.884 |
Том. Том, ела с мен. |
00:01:07.180 - 00:01:12.940 |
Къде е шибаният лекар?!?
- Нека излезем. |
00:01:16.780 - 00:01:20.340 |
Холанд ще се справи. |
00:01:21.580 - 00:01:24.300 |
Едно, две, три, хайде! |
00:01:26.380 - 00:01:29.200 |