Transcript

Text
Θέλετε ένα δωμάτιο; Ναί. 00:00:00.000 - 00:00:02.240
Ένα πολυτελές δωμάτιο για δύο. 00:00:02.240 - 00:00:04.270
Παρακαλούμε δώστε μας δύο ξεχωριστά δωμάτια 00:00:10.960 - 00:00:11.670
Δύο δωμάτια, ναι, φυσικά. 00:00:11.720 - 00:00:14.550
Καλη διαμονή. 00:00:15.040 - 00:00:16.910
Όταν θα χτυπήσουμε αργότερα... 00:00:52.960 - 00:00:54.110
Θα φύγεις πρωτη, εντάξει; 00:00:56.840 - 00:00:57.430
Έχουμε κάποιον που κάθεται ήδη στο τραπέζι. 00:01:28.120 - 00:01:30.510
Θα σας πείραζε ... 00:01:30.960 - 00:01:31.630
Θέλω να κάτσω εδώ για τα πυροτεχνήματα 00:01:32.000 - 00:01:34.720
Αυτό το πανδοχείο είναι για όλους. 00:01:35.480 - 00:01:38.040
Αυτό είναι σωστό. 00:01:39.200 - 00:01:40.270
Θα ήθελα έναν νέο φίλο. 00:01:42.000 - 00:01:42.990
Δεν χρειάζομαι φίλους. 00:01:43.520 - 00:01:44.150
Έχω όλο αυτό το πανδοχείο για απόψε 00:01:44.760 - 00:01:47.400
Αλλά ... 00:01:47.840 - 00:01:49.950
Ακολουθώ αυτή τη φυλή των εμπόρων για μεγάλο χρονικό διάστημα. 00:02:03.520 - 00:02:06.590
Μήν τολμήσετε να τους αγγίξετε! 00:02:07.200 - 00:02:08.190
Αφού έχω την ευκαιρία να συναντήσω σήμερα τον Qinglong 00:02:09.520 - 00:02:11.310
Εγώ, ο δικαστής της ερήμου, πρέπει να δώ πόσο μεγάλος είναι 00:02:12.160 - 00:02:15.230
Πριν από αυτό πέσει, θα σε κερδίσω. 00:02:15.920 - 00:02:18.110