Transcript

Text
Μετάφραση εξ ακοής: Nirvanair of course! Synchronize By * N3krA * 00:00:13.780 - 00:00:25.480
Θα μαγειρέψεις; 00:00:30.180 - 00:00:31.695
Το αγαπημένο σου. 00:00:31.730 - 00:00:33.210
Πάλι; 00:00:33.220 - 00:00:36.210
Αυτό είναι το τελευταίο. 00:00:48.830 - 00:00:51.215
Δεν έμειναν άλλες ντομάτες; 00:00:51.250 - 00:00:53.600
Πάντα είναι καλύτερα μερικές ντομάτες, 00:00:53.740 - 00:00:57.000
αντί 5-10 κονσέρβες, πρέπει να είναι τουλάχιστον 5 χρονών. 00:00:57.040 - 00:01:02.570
- Θες ένα ποτήρι κρασί; - Ναι θα ήταν ωραία. 00:01:08.090 - 00:01:11.750
Για να δούμε, 00:01:18.600 - 00:01:21.590
πίνετε. 00:01:22.530 - 00:01:25.530
Είσαι καλά γλυκιά μου; 00:01:42.250 - 00:01:44.280
Ναι μια χαρά. 00:01:44.290 - 00:01:47.280
Δεν μπορώ να το βγάλω από το μυαλό μου, 00:01:48.130 - 00:01:51.120
τα παιδιά μας θα είναι ασφαλή άραγε; 00:01:51.760 - 00:01:54.490
Φυσικά ναι. 00:01:54.500 - 00:01:56.265
Δόξα το Θεό για το σχολικό ταξίδι, φαντάζεσαι να μην γινόταν; 00:01:56.300 - 00:01:59.640
Όχι δεν το φαντάζομαι, δεν το φαντάζομαι. 00:01:59.670 - 00:02:02.435
Και δεν θέλω να το φανταστώ, δεν θέλω. 00:02:02.470 - 00:02:05.200
’κουσε με, είναι πάρα πολύ μακριά. 00:02:05.210 - 00:02:08.240
Και σίγουρα μια χαρά ασφαλή, καλά; 00:02:08.280 - 00:02:11.880