Τ'όνομά μου είναι
Τσαρλς Μπρόνσον... |
00:00:34.000 - 00:00:37.700 |
και όλη μου τη ζωή
ήθελα να γίνω διάσημος. |
00:00:37.700 - 00:00:42.500 |
Ήξερα πως ήμουν φτιαγμένος
για καλύτερα πράγματα. |
00:00:52.700 - 00:00:57.300 |
Είχα μια κλίση. |
00:00:59.000 - 00:01:03.200 |
Απλά δεν ήξερα
ποια ήταν αυτή. |
00:01:03.400 - 00:01:07.600 |
Δεν τραγουδούσα. |
00:01:10.200 - 00:01:14.300 |
Δεν είμαι
ηθοποιός, γαμώτο. |
00:01:14.500 - 00:01:18.500 |
Ξεμένουμε από επιλογές,
έτσι δεν είναι; |
00:01:18.500 - 00:01:23.300 |
Αυτή η ταινία είναι βασισμένη
σε αληθινή ιστορία |
00:04:15.100 - 00:04:19.900 |
Λοιπόν, πώς αλλιώς
να το εξηγήσω; |
00:04:20.100 - 00:04:25.000 |
Η ανατροφή μου
δεν είχε τίποτα στραβό. |
00:04:31.400 - 00:04:34.600 |
Οι γονείς μου ήταν αξιοπρεπή
και σεβαστά μέλη της κοινωνίας. |
00:04:34.600 - 00:04:39.800 |
Πήγα στο σχολείο,
είχα κάτω το κεφάλι μου. |
00:04:41.600 - 00:04:45.800 |
Βέβαια, όπως τα πιο πολλά παιδιά,
έμπλεκα σε φασαρίες. |
00:04:45.800 - 00:04:49.200 |
Η σειρά μου να δείρω τον μπάσταρδο! |
00:04:49.200 - 00:04:51.600 |
Μ'άρεσε. |
00:04:51.600 - 00:04:54.700 |
Μάικλ! |
00:05:11.000 - 00:05:13.000 |
Κυρία Πίτερσον, πρέπει να σας μιλήσω
για τον Μάικλ, ο οποίος είναι... |
00:05:13.000 - 00:05:17.300 |
Όμως δεν ήμουνα κακός.
Δεν ήμουνα κακός κακός. |
00:05:17.300 - 00:05:22.200 |
Και είχα τις αρχές μου. |
00:05:22.200 - 00:05:26.400 |
Πήρα την πρώτη δουλειά
που μπόρεσα να βρω. |
00:05:27.300 - 00:05:31.700 |