Transcript

Text
Απόδοση διαλόγων/ Μετάφραση. SAKIS974-(SAKIS DAM) 00:00:06.050 - 00:00:46.050
00:01:53.071 - 00:01:54.197
Εδώ είσαι. 00:01:56.283 - 00:01:57.367
Που βρίσκομαι; 00:02:01.079 - 00:02:02.080
Βρίσκεσαι στο ψυχιατρικό νοσοκομείο του Μπίρτζ. 00:02:02.873 - 00:02:06.168
Τί; 00:02:06.251 - 00:02:07.294
Δεν θα 'πρεπε να βρίσκομαι εδώ. 00:02:08.503 - 00:02:09.630
Συνήθως αυτό είναι το πρώτο πράγμα που λέει κάποιος. 00:02:10.338 - 00:02:12.465
Μπορείς να χαλαρώσεις αυτά τα λουριά; 00:02:15.719 - 00:02:17.387
Φοβάμαι πως δεν μπορώ να το κάνω. 00:02:17.470 - 00:02:19.682
Όχι ακόμα. 00:02:19.765 - 00:02:21.391
Λένε ότι σου αρέσει να μπλέκεσαι σε καυγά. 00:02:21.474 - 00:02:23.310
Δεν είμαι επικίνδυνος. 00:02:25.103 - 00:02:26.271
Έχω έναν τύπο στον διάδρομο που έλεγε το ίδιο πράγμα. 00:02:26.354 - 00:02:29.775
Λίγο πριν δαγκώσει την μύτη ενός γιατρού. 00:02:29.858 - 00:02:31.860
Πρέπει να φύγω από εδώ. 00:02:35.072 - 00:02:36.198
Όχι. 00:02:36.281 - 00:02:37.574
Ξέρω οτι αισθάνεσαι αποπροσανατολισμένος... 00:02:37.658 - 00:02:39.993
Το να ξυπνάς και να βλέπεις τον εαυτό σου σε ένα τέτοιο μέρος. 00:02:40.077 - 00:02:42.245
Αλλά πίστεψε με, είμαστε εδώ για να βοηθήσουμε. 00:02:42.329 - 00:02:44.957
Και πιστεύω ότι ξέρω με ποιον τρόπο. 00:02:45.040 - 00:02:47.209