Transcript

Text
Συγνώμη. Πως είπαμε το όνομα σου; 00:01:11.431 - 00:01:13.517
- Packy. - Packy; 00:01:13.600 - 00:01:15.519
- Ναι. - Χαθήκαμε, Packy; 00:01:15.602 - 00:01:18.313
Ανάθεμα το! Ανάθεμα το! Το είχα προηγουμένως. 00:01:18.397 - 00:01:21.191
Ορκίζομαι. Φίλε, θα το βρούμε. Μην σκοτίζεσαι γι' αυτό. 00:01:21.316 - 00:01:24.069
Λοιπόν, εσύ οδηγείς για την ταινία; 00:01:24.236 - 00:01:26.530
Ο Donny είναι ξάδελφος μου. Τον ξέρεις τον Donny; 00:01:26.655 - 00:01:28.490
Ναι. 00:01:28.574 - 00:01:30.826
Είμαι κάτι σαν άνθρωπος για όλες τις δουλειές. 00:01:30.909 - 00:01:34.037
- Ξάδελφος σου; - Ναι. 00:01:34.121 - 00:01:36.707
Και αυτή είναι η πρώτη του ταινία. 00:01:37.749 - 00:01:39.209
Ναι, ξέρεις. 00:01:39.293 - 00:01:41.712
Υποθέτω ότι αυτό το πράγμα που κάναμε στην πίσω αυλή του Bartoli δεν μετράει. 00:01:41.795 - 00:01:45.549
Αυτό είναι σαν το πρώτο φιλμ. Σινεμά. 00:01:45.674 - 00:01:49.011
Είναι καλός με τους ηθοποιούς; Του αρέσουν οι ηθοποιοί; 00:01:49.094 - 00:01:51.221
Είσαι μάλλον ο πρώτος ηθοποιός που γνωρίζω, έτσι... 00:01:53.307 - 00:01:58.395
Αλλά ξέρω ότι είναι ξετρελαμένος που θα το κάνεις εσύ αυτό. 00:01:58.478 - 00:02:00.606
Παίζεις τον διευθυντή του καταστήματος. 00:02:00.731 - 00:02:02.357
Λοιπόν, δεν έχω δεσμευτεί ακόμα. 00:02:02.441 - 00:02:05.110
Αυτή είναι απλά έρευνα, ξέρεις; 00:02:05.235 - 00:02:07.070
Μόνο να ρίξω μια ματιά στην τοποθεσία. 00:02:07.196 - 00:02:11.658