Συγχρονισμός Υποτίτλων Maestros |
00:00:03.677 - 00:00:11.677 |
Το 1983 μια σύλληψη οδήγησε έναν
αστυνομικό σ' έναν πληροφοριοδότη. |
00:00:36.178 - 00:00:41.391 |
Μαζί γκρέμισαν
μια εγκληματική αυτοκρατορία. |
00:00:42.100 - 00:00:46.772 |
Η Νότια Λουιζιάνα
στη δεκαετία του 1980 |
00:01:00.118 - 00:01:02.245 |
ζούσε σε διαφορετικό
τόπο και χρόνο. |
00:01:02.246 - 00:01:04.373 |
Την αποκάλεσαν άνομη. |
00:01:06.333 - 00:01:07.376 |
Αλλά δεν ήταν. |
00:01:08.710 - 00:01:10.545 |
’λλοι έλεγαν πως έχουμε
συγκεκριμένο τρόπο δράσης εδώ. |
00:01:10.629 - 00:01:14.341 |
Αλλά ούτε αυτό είναι. |
00:01:15.008 - 00:01:16.260 |
Εγώ την αποκαλώ αυτό που ήταν. |
00:01:17.511 - 00:01:19.930 |
Κόλαση χωρίς καπάκι. |
00:01:20.347 - 00:01:22.015 |
Ανάλογα με το τι
είδους άνθρωπος ήσουν, |
00:01:25.227 - 00:01:27.437 |
μόνο ένα πράγμα θα έπρεπε να ξέρεις. |
00:01:27.521 - 00:01:30.816 |
Οι μπάτσοι έχουν κανόνες,
οι εγκληματίες δεν έχουν. |
00:01:31.525 - 00:01:35.112 |
Κι αν περάσεις αυτή τη γραμμή,
μπορεί να σου κοστίσει τη ζ ωή σου. |
00:01:35.195 - 00:01:39.366 |
Νότια Λουιζιάνα |
00:01:41.702 - 00:01:42.869 |
Καλωσήλθατε στο Ντίξι. |
00:01:42.953 - 00:01:44.705 |
Αυτά εδώ είναι βραζιλιάνικα,
από την Μπαία. |
00:01:51.753 - 00:01:55.841 |
Βαθιάς κοπής. Πολύ καλά. |
00:01:55.924 - 00:01:59.636 |
Αυτό είναι από την Ινδία.
Πιο ανοιχτόχρωμο, αλλά εξίσου καλό. |
00:01:59.720 - 00:02:04.057 |
Κι αυτά εδώ είναι από την Κολομβία. |
00:02:06.935 - 00:02:10.522 |