Bonjour, Joy. |
00:02:44.665 - 00:02:46.291 |
- Tout va bien ?
- Très bien, merci. |
00:02:48.126 - 00:02:50.379 |
- Pardon.
- Bienvenue. |
00:02:55.634 - 00:02:57.553 |
Où est M. Keats ? |
00:02:58.804 - 00:03:00.138 |
Il ne se joindra pas à nous. |
00:03:00.305 - 00:03:02.015 |
Il est dans l'aile de M. Brown. |
00:03:02.182 - 00:03:04.893 |
Voici la coquette demoiselle Brawne |
00:03:08.856 - 00:03:11.775 |
et toutes ses fanfreluches. |
00:03:11.942 - 00:03:14.111 |
Bonjour. |
00:03:15.320 - 00:03:16.530 |
Qu'y a-t-il ?
En quoi vous ai-je offensée ? |
00:03:18.282 - 00:03:21.285 |
Je ne serre pas la main de l'ennemi. |
00:03:21.618 - 00:03:23.996 |
L'ennemi ? |
00:03:24.162 - 00:03:25.539 |
Que vous ai-je fait ? |
00:03:26.957 - 00:03:28.584 |
Vous ne me faites rien |
00:03:28.750 - 00:03:30.169 |
et je préfère qu'il en soit ainsi. |
00:03:30.335 - 00:03:32.963 |
Pardon ? |
00:03:34.673 - 00:03:35.340 |
Vous vous moquez de mes toilettes,
M. Brown, |
00:03:37.009 - 00:03:40.262 |
auxquelles j'attache
"une importance démesurée". |
00:03:40.679 - 00:03:43.015 |
Mes paroles ont été déformées. |
00:03:43.182 - 00:03:45.017 |
"Son obsession des volants
et du point de croix"... |
00:03:45.184 - 00:03:48.187 |
"Point de croix" ?
J'ignore ce que cela signifie. |
00:03:49.646 - 00:03:52.649 |