Δεν έχω & apos? T περπάτησαν σε αυτό το μονοπάτι χρόνια. |
00:02:15.802 - 00:02:17.803 |
Αυτή η διαδρομή δεν έχει χρησιμοποιηθεί ποτέ για να αισθανθεί αυτό το καιρό για μένα. |
00:02:18.763 - 00:02:21.098 |
Υπάρχουν πολύ λίγοι
ο οποίος ποτέ να περπατήσει αυτό το μονοπάτι. |
00:02:21.975 - 00:02:26.603 |
Υπουργός Cai, Είστε πολύ νωρίς. |
00:02:28.314 - 00:02:30.524 |
Αίθουσα Τελετών |
00:02:31.901 - 00:02:35.195 |
λυπάμαι πολύ |
00:02:39.993 - 00:02:41.451 |
να έχετε προβληματισμένος, Πρίγκιπα.
Rise, Λόρδος Ένα. |
00:02:41.494 - 00:02:42.703 |
Ζητώ συγγνώμη για αυτή τη μεγάλη αγένεια. |
00:02:42.745 - 00:02:44.705 |
Σας ευχαριστώ, Υψηλότατε. |
00:02:46.624 - 00:02:47.875 |
Η οικογένειά σας έχει δει την τραγωδία. |
00:02:47.917 - 00:02:50.335 |
Μια Shigeng διαπράξει ένα μεγάλο έγκλημα, |
00:02:51.504 - 00:02:53.338 |
αλλά σκοτώθηκε από το Τμήμα Έξι
και το Θείο χωροφυλακή, |
00:02:53.715 - 00:02:57.467 |
αν και το πτώμα του ήταν ελλιπής. |
00:02:57.594 - 00:02:59.386 |
Μεγαλείο Του ξέρει Λόρδος Μια βοήθησε
το αυτοκρατορικό δικαστήριο σε πολλές περιπτώσεις, |
00:02:59.929 - 00:03:03.390 |
και ήταν ένας καλός, φιλεύσπλαχνος άνθρωπος. |
00:03:03.433 - 00:03:04.558 |
Νομίζω ότι μπορούμε να θεραπεύσουμε τα θέματα
ως τελειώσει για τώρα. |
00:03:05.226 - 00:03:07.769 |
Isn & apos? T δικαιώματος αυτού, ο πρίγκιπας; |
00:03:08.563 - 00:03:09.521 |
Όπως λέει ο Υπουργός. |
00:03:09.898 - 00:03:11.356 |
Μπορούμε να βάλουμε αυτό στο παρελθόν. |
00:03:11.399 - 00:03:12.816 |
Ήρθα σήμερα παρά να το αναφέρετε Αυτού Μεγαλειότητα του. |
00:03:13.401 - 00:03:16.403 |
Παρακαλώ don & apos? T ανησυχείτε Υπουργός,
και εσείς, Λόρδος Ένα. |
00:03:16.571 - 00:03:20.616 |