Transcript

Text
翻譯:wty5566 00:00:05.000 - 00:00:07.000
翻譯:noanothertony 00:00:07.000 - 00:00:09.000
翻譯:apple0716 00:00:09.000 - 00:00:11.000
翻譯:winlp 00:00:11.000 - 00:00:13.000
校對:rosemaryai 00:00:13.000 - 00:00:15.000
總監:可樂嘻嘻 00:00:15.000 - 00:00:17.000
后期:BOGLFT 00:00:17.000 - 00:00:19.000
明亮的星 00:01:12.060 - 00:01:17.060
1818年倫敦 漢普斯特得 00:02:23.150 - 00:02:26.450
是我的 It's mine. 00:02:31.210 - 00:02:32.150
-下來 -你不許這樣做 - Get down. - You're not allowed! 00:02:32.320 - 00:02:33.340
-日安 菲普斯先生 -你不許這樣做 - Good day, Mr. Phipps. - You're not allowed! 00:02:33.520 - 00:02:34.780
下來 Get down. 00:02:34.920 - 00:02:36.040
如果你再這樣就不許吃晚餐 You'll have no supper if you keep that up. 00:02:38.320 - 00:02:40.480
-喬伊 你好 -你好 - Hello, Joy. - Hello. 00:02:43.030 - 00:02:44.820
-一切還好嗎 -很好 謝謝 - Is all well? - Very good. Thank you. 00:02:46.460 - 00:02:48.900
-你好 -你好 - Hello. - Hello. 00:02:50.230 - 00:02:51.170
-喬伊 早上好 -你好 - Good morning, Joy. - Hello. 00:02:51.300 - 00:02:53.200
-抱歉 -歡迎 - Sorry. - Welcome. 00:02:53.870 - 00:02:55.100
濟慈先生呢 Where is Mr. Keats? 00:02:57.110 - 00:02:58.440
恐怕他不會加入我們 I'm afraid he is not joining us. 00:02:58.580 - 00:03:00.410