Transcript

Text
"I do declare this my last will and testament in the manner following: 00:02:09.955 - 00:02:14.250
First, I bequeath to Mr and Mrs Charles Blaisdell..." 00:02:14.334 - 00:02:17.621
- You spell it with a double "L". - Yes, I've got that. 00:02:17.713 - 00:02:20.584
"...of Hilverton, Vermont, my entire estate, which consists of..." 00:02:20.675 - 00:02:24.210
Never mind that. I know what it consists of. 00:02:24.304 - 00:02:26.841
- Mr Fulton... - Yes? 00:02:29.059 - 00:02:30.719
- Dr Wallace is here. - Well, show him in. 00:02:30.810 - 00:02:33.812
- Hello, Doctor. - Hello, Norton. 00:02:36.067 - 00:02:38.391
- Well, Sam, how are we this morning? - You look all right, but I'm sick as a dog. 00:02:38.485 - 00:02:42.983
You'd feel better with some fresh air. 00:02:43.073 - 00:02:45.482
Don't open that window! You'll blow me out of bed! 00:02:45.577 - 00:02:48.328
That's one way of getting you out of bed. 00:02:48.413 - 00:02:51.864
You're murdering me! Is that will ready for my signature? 00:02:53.252 - 00:02:57.380
- Yes, Mr Fulton. - Will? 00:02:57.464 - 00:03:00.003
Just don't eat roughage, don't drink liquor, don't smoke and don't worry... 00:03:02.678 - 00:03:06.973
...and you'll outlive all your heirs. 00:03:07.057 - 00:03:08.967
Are these Blaisdells relatives? 00:03:09.060 - 00:03:11.099
You know I haven't a relative in the world. 00:03:11.187 - 00:03:14.272
- Then why name them your heirs? - Sheer gratitude. 00:03:14.358 - 00:03:17.773
Mrs Blaisdell's mother was responsible for my fortune. 00:03:17.861 - 00:03:21.195
I was in love with her when I was young. 00:03:21.282 - 00:03:23.523