--==本影片由 CMCT 团队 荣誉出品==--
更多精彩影视 请访问 http://cmct.cc |
00:00:02.000 - 00:00:07.000 |
影片压制: 君子九思 字幕调校:lice5 招募Q号: 76846146 |
00:00:08.000 - 00:00:11.000 |
别 让 我 走 |
00:01:14.780 - 00:01:18.780 |
1 9 5 2 年 医 学 发 展 突 飞 猛 进 |
00:01:25.780 - 00:01:41.780 |
从 前 无 药 可 救 的 病 人 医 生 现 在 可 以 妙 手 回 春 |
00:01:30.780 - 00:01:41.780 |
到 1 9 6 7 年 预 期 寿 命 已 超 过 百 岁 |
00:01:36.780 - 00:01:41.780 |
我叫凯茜·H
My name is Kathy H. |
00:01:56.030 - 00:01:57.780 |
今年二十八岁
I'm 28 years old. |
00:01:59.070 - 00:02:00.950 |
我做看护已经九年了
I've been a carer for nine years. |
00:02:04.240 - 00:02:06.660 |
我做得很出色
And I'm good at my job. |
00:02:14.050 - 00:02:16.000 |
我看护的病人的表现总好于预期
My patients always do better than expected |
00:02:16.840 - 00:02:19.630 |
极少有人被归为情绪不稳
and are hardly ever classified as agitated, |
00:02:19.720 - 00:02:21.720 |
即使他们马上要捐献器官了
even if they're about to make a donation. |
00:02:23.220 - 00:02:26.010 |
我并非自吹自擂
I'm not trying to boast, |
00:02:29.020 - 00:02:30.980 |
我很为我们所做的事而骄傲
but I feel a great sense of pride in what we do. |
00:02:31.060 - 00:02:34.190 |
看护和捐献者贡献良多
Carers and donors have achieved so much, |
00:02:35.190 - 00:02:37.900 |
但我们不是机器
that said, we aren't machines. |
00:02:41.280 - 00:02:43.530 |
最终你只感到精疲力尽
In the end, it wears you down. |
00:02:47.080 - 00:02:49.290 |
大概这就是为什么
I suppose that's why I now |
00:02:51.080 - 00:02:52.790 |
我很少展望未来
spend most of my time not looking forwards |
00:02:52.790 - 00:02:55.540 |
而总是回首过往
but looking back, |
00:02:55.630 - 00:02:57.800 |