Transcript

Text
No. Pequeños, la Pascua es mañana. 00:01:02.271 - 00:01:05.399
Volved mañana. 00:01:05.483 - 00:01:06.442
Quizá el conejito de Pascua tenga algunos huevos para vosotros. 00:01:06.525 - 00:01:09.069
¡Vale, adiós! 00:01:10.404 - 00:01:11.363
¿Listas para bailar esta música de locos? 00:01:27.963 - 00:01:29.924
¡Tenéis que quedaros quietas! La música ha parado. 00:01:33.427 - 00:01:35.763
Papá, ¿qué haces? ¡Toca! 00:01:35.971 - 00:01:37.932
¿Qué es lo que oigo? ¿Es un fantasma congelado? 00:01:38.474 - 00:01:41.393
Un fantasma congelado Que quiere quitarme mi helado 00:01:41.852 - 00:01:45.189
Un fantasma congelado Que quiere quitarme mi helado 00:01:45.272 - 00:01:47.733
Debo comerme mi helado 00:01:47.817 - 00:01:50.152
No te has ido. 00:02:20.140 - 00:02:21.267
¿Por qué iba a irme? 00:02:22.852 - 00:02:24.144
No sé, 00:02:26.438 - 00:02:27.606
por lo de "entrenar con mi padre muerto viajar al pasado 00:02:27.982 - 00:02:32.069
"y evitar que lo asesinen". 00:02:32.194 - 00:02:33.737
Ah, por eso. 00:02:33.821 - 00:02:35.447
Sí, debería irme. 00:02:36.323 - 00:02:38.284
¿Puedes dejarme la cafetera francesa? 00:02:38.367 - 00:02:39.743
Me gusta mucho cómo hace el café. 00:02:39.827 - 00:02:41.662
A mí también me encanta. Así que tendré que quedarme. 00:02:41.745 - 00:02:46.542