Transcript

Text
Έληξε η άδειά σου για ποτά. Μάλλον δεν πειράζει... 00:00:24.651 - 00:00:29.650
Λέγομαι ’ντριαν Μονκ. Θα συναντήσω κάποιον. 00:00:30.101 - 00:00:34.000
Κύριε Μονκ; Ευχαριστώ που ήρθατε. Καθίστε. 00:00:48.501 - 00:00:53.500
Ξέρω τη δουλειά σας. Σας θαυμάζω πολύ. 00:00:56.551 - 00:01:01.150
Έχει πιο πολύ φως εκεί. 00:01:11.001 - 00:01:14.550
Προτιμώ το σκοτάδι. Θα πήρατε το σημείωμά μου. 00:01:14.551 - 00:01:19.300
Και τα χρήματα. Πεντακόσια δολά- ρια για να σας συναντήσω μόνος... 00:01:19.301 - 00:01:23.450
για δέκα λεπτά. Πολύ γενναιόδωρο. 00:01:23.451 - 00:01:25.500
Υπάρχουν κι άλλα. Έχω να σας προσφέρω μια δουλειά, κύριε Μονκ. 00:01:25.501 - 00:01:30.500
Θα σας πάρει μια νύχτα. Ούτε καν μια νύχτα. Δυο ώρες. 00:01:30.751 - 00:01:35.750
Θα σας δώσω 20.000 δο- λάρια για τον κόπο σας. 00:01:36.001 - 00:01:41.000
Λέγομαι Ντέρεκ Μπρόνσον. 00:01:42.801 - 00:01:46.400
Μπρόνσον; Τεχνολογία Μπρόνσον! Νόμιζα ότι αυτός, εσείς... 00:01:46.401 - 00:01:51.400
Νομίζατε ότι ήμουν νεκρός. Συχνά εύχομαι να'μουν. 00:01:52.101 - 00:01:57.100
Πετούσα με αερό- στατο στα παράλια. 00:01:57.301 - 00:02:00.500
Το'χα κάνει χιλιάδες φορές. Εκείνη τη μέρα, πριν επτά χρόνια... 00:02:00.501 - 00:02:05.350
άλλαξε ο άνεμος. Υπέθεσαν ότι χάθηκα στη θάλασσα. 00:02:05.351 - 00:02:10.300
Βασικά έπεσα σ'ένα νη- σάκι, δυτικά του Γκουάμ. 00:02:10.301 - 00:02:14.800
Και μείνατε εκεί επτά χρόνια; 00:02:14.801 - 00:02:17.550
Θα μπορούσα να'χα γυ- ρίσει προ πολλού, αλλά... 00:02:17.551 - 00:02:21.050
Αρρώστησα. Θέλετε ν'ακούσετε για τη δουλειά; 00:02:21.051 - 00:02:26.050