Buenos días. |
00:01:00.027 - 00:01:00.994 |
Como es importante
que lleguemos a conocernos, |
00:01:01.095 - 00:01:04.121 |
les pido que usen esto. |
00:01:04.231 - 00:01:06.791 |
Cursé otras dos materias con usted.
Este año. |
00:01:09.804 - 00:01:13.262 |
Y aún no sabe mi nombre, ¿verdad? |
00:01:13.941 - 00:01:15.670 |
Por supuesto que sí. |
00:01:15.776 - 00:01:17.539 |
¿Cómo me llamo? |
00:01:17.678 - 00:01:19.043 |
- Mire, Srta. Chin...
- Lo leyó. |
00:01:21.148 - 00:01:23.639 |
El precio del posmodernismo:
Epistemología y el canon literario. |
00:01:28.522 - 00:01:32.253 |
Nunca ningún editor me hizo
esperar tanto. |
00:01:32.360 - 00:01:35.659 |
Dijo que no puede publicarlo. |
00:01:35.763 - 00:01:37.628 |
- ¿Eso dijo?
- Sí. |
00:01:37.798 - 00:01:39.231 |
Dígale que me llame. |
00:01:39.433 - 00:01:42.334 |
Si bien podemos
considerarle un cascarrabias |
00:01:45.439 - 00:01:47.737 |
y a su Clave de todas las mitologías,
una oda a la pedantería, |
00:01:47.842 - 00:01:51.073 |
ella lo ve como la virtud personificada. |
00:01:51.178 - 00:01:53.908 |
Para la próxima, lean Maud.
El libro entero. |
00:01:54.415 - 00:01:58.681 |
¿Qué estás haciendo? |
00:02:21.675 - 00:02:23.404 |
Se había atorado el papel
en la fotocopiadora. |
00:02:28.716 - 00:02:32.152 |
¿No te alegra ver
a tu hermano, Lawrence? |
00:02:33.054 - 00:02:34.749 |
Es mi hermano adoptivo. |
00:02:34.855 - 00:02:36.447 |