Transcript

Text
SONATA DE TOKIO (Traducción: Palomar Productions) 00:01:13.682 - 00:01:20.007
Una verdadera tormenta. 00:01:20.928 - 00:01:23.502
Ey, toma esto. 00:01:24.964 - 00:01:26.843
Sí. 00:01:26.878 - 00:01:27.947
- ¿Quién se encarga de la escala? - Creo que Shimada san. 00:01:34.323 - 00:01:38.676
Correcto. 00:01:47.544 - 00:01:49.833
Venimos de Dalian, China. 00:01:55.616 - 00:01:58.712
Me llamo Shao Yen. Encantada de conocerlo. 00:01:58.747 - 00:02:01.414
- Tu japonés es bueno. - Hemos estudiado día y noche. 00:02:02.296 - 00:02:07.277
En cuanto se instalen las líneas telefónicas a Dalian, 00:02:07.310 - 00:02:10.441
podrá contratar a 3 jóvenes locales como ella por los que pagará lo que a un empleado japonés. 00:02:10.503 - 00:02:16.916
Comprendo. Suena bien. 00:02:17.016 - 00:02:20.142
Disculpa. 00:02:31.660 - 00:02:33.013
Seguimos con el plan de trasladar el Dep. de Administración a Dalian. 00:02:34.896 - 00:02:39.808
Entiendo. 00:02:40.289 - 00:02:41.853
Soy consciente del gran trabajo que has hecho como director administrativo, 00:02:41.888 - 00:02:48.708
así que Sasaki san, 00:02:48.743 - 00:02:51.421
¿qué harás cuando dejes la Administración? 00:02:51.456 - 00:02:54.682
¿Qué? 00:02:55.284 - 00:02:56.119
¿Qué habilidades tienes? 00:02:56.154 - 00:02:58.751
Dime. 00:02:59.459 - 00:03:01.754