Transcript

Text
La trampa está lista. 00:00:21.353 - 00:00:22.458
Cómete mis chispas, tortuga. 00:00:28.029 - 00:00:29.785
Espera a Linterna Verde, Stargirl. No te vayas a provocar una hernia. 00:00:37.999 - 00:00:40.858
Lo tengo controlado, Pat. 00:00:40.929 - 00:00:42.236
Cuando quieras, Linterna. 00:00:48.866 - 00:00:49.882
Aguanta S.T.R.I.P.E. Ya estoy llegando. 00:00:52.742 - 00:00:54.415
Que aguante, me dice. 00:00:54.834 - 00:00:55.971
Está casi en posición. A mi señal-- 00:01:15.228 - 00:01:17.675
- Sí, claro. El grandote es mío. - ¡Courtney! 00:01:17.710 - 00:01:20.554
Arigato, gracias. Arigato. 00:01:53.661 - 00:01:56.204
Arigato, arigato. ¿Cómo fue que llegó de todas formas? 00:01:56.568 - 00:01:59.926
¡Supergirl, Supergirl! ¡Te queremos! 00:02:03.411 - 00:02:05.651
- ¿Qué pasa con todas las imitadoras? - Probablemente vienen a la convención. 00:02:08.189 - 00:02:11.258
¿Convención? 00:02:11.420 - 00:02:12.423
Cuando volvamos a la Torre Metro, tú y yo vamos a tener una charla... 00:02:17.840 - 00:02:20.821
- ...sobre ostentaciones. - ¡Dile a ella! 00:02:20.856 - 00:02:23.379
La pequeña presumida se robó mi momento. 00:02:23.414 - 00:02:25.084
¡No hables así de Supergirl! ¡Supergirl puede derretirte con sus ojos! 00:02:28.071 - 00:02:31.719
¡Gran cosa! Mi padrastro es una meca. 00:02:32.107 - 00:02:35.105
Las mecas están pasadas de moda. 00:02:36.075 - 00:02:38.301
Es muy popular en Japón. 00:02:39.476 - 00:02:40.968