BASADA EN LUGARES, PERSONAS
Y HECHOS REALES |
00:00:07.852 - 00:00:13.853 |
¡Bahman! |
00:00:39.023 - 00:00:40.023 |
No sé qué significa vaa en kurdo... |
00:00:40.314 - 00:00:43.192 |
...pero lo estás estirando
demasiado tiempo. |
00:00:43.474 - 00:00:45.750 |
Mantente en el tiempo, por favor.
Intenta otra vez. |
00:00:46.075 - 00:00:48.835 |
- Dos compases antes.
- Sí. |
00:00:48.948 - 00:00:50.419 |
¿Babak? |
00:01:03.157 - 00:01:04.331 |
¿Sí? |
00:01:05.917 - 00:01:06.984 |
- Necesito otro favor.
- ¿Qué? |
00:01:08.357 - 00:01:10.871 |
¿Puedes preguntarle
si podemos tener dos horas más... |
00:01:11.197 - 00:01:14.747 |
...para terminar nuestra última pista? |
00:01:15.078 - 00:01:17.034 |
¿Y terminarán con eso?
¿Qué le digo? |
00:01:17.358 - 00:01:21.591 |
Bahman, dale un descanso a tu voz. |
00:01:22.279 - 00:01:24.918 |
Espera un minuto. Discúlpame. |
00:01:25.239 - 00:01:27.633 |
Están volviendo loco a este tipo. |
00:01:28.391 - 00:01:30.869 |
Él viene aquí a cantar
y relajarse un poco. |
00:01:31.200 - 00:01:35.113 |
No lo dejarán filmar
su próxima película... |
00:01:35.440 - 00:01:38.238 |
...su última película se vendió
en la calle. ¿Qué le digo? |
00:01:38.561 - 00:01:42.605 |
No está bien. |
00:01:42.961 - 00:01:44.280 |
- ¿Cierto?
- Sí. |
00:01:44.721 - 00:01:46.279 |
¿Él puede grabar aquí? |
00:01:46.561 - 00:01:47.915 |