¿Te dejaron aún esposado? |
00:00:17.624 - 00:00:20.092 |
Lamento eso. |
00:00:22.662 - 00:00:24.129 |
Tenemos a Maurice Owens, eso es bueno. |
00:00:36.676 - 00:00:38.410 |
Si hubieras esperado, le tendríamos |
00:00:38.445 - 00:00:40.012 |
por mucha más que por corrupción. |
00:00:40.046 - 00:00:41.313 |
Sí, lo sé, pero ya era hora, |
00:00:41.348 - 00:00:43.482 |
- ¿no te parece?
- Sí, aclaraste tu punto. |
00:00:43.516 - 00:00:45.951 |
Eres el jefe, |
00:00:45.985 - 00:00:48.387 |
hasta que la marea te lleve |
00:00:48.421 - 00:00:50.856 |
y te reemplacen. |
00:00:50.890 - 00:00:53.592 |
¿Cómo se está adaptando la
detective Summer a tu unidad? |
00:00:53.627 - 00:00:55.828 |
¿Por qué no se lo preguntas tú mismo? |
00:00:55.952 - 00:00:59.154 |
No trabaja para mí, |
00:00:59.189 - 00:01:00.756 |
si es eso a lo que te refieres. |
00:01:00.790 - 00:01:02.324 |
Es solo una amiga.
Pregunta: Jay Halstead. |
00:01:02.358 - 00:01:06.228 |
¿Sabes algo acerca de |
00:01:06.262 - 00:01:07.796 |
esta orden de restricción en su contra? |
00:01:07.831 - 00:01:09.298 |
Persigo a los criminales, no a policías. |
00:01:09.332 - 00:01:11.767 |
Esa regla ha cambiado. |
00:01:11.801 - 00:01:13.268 |
Recientemente mi médico me recetó |
00:01:19.909 - 00:01:21.276 |
una dieta adecuada para el corazón, |
00:01:21.311 - 00:01:22.578 |