Transcript

Text
Traducidos Por: >> dannycorreia. << .: Equipo Asia-Team :. 00:00:01.000 - 00:00:03.000
Corregidos Por: >> dannycorreia << .: Equipo Asia-Team :. 00:00:03.500 - 00:00:05.500
.: www.Asia-Team.net :. *!* El Mejor Foro En Español *!* 00:00:06.000 - 00:00:08.000
¿Que estas haciendo? 00:00:08.825 - 00:00:09.825
Estoy moviendo tu "equipo de ejercicio". 00:00:09.770 - 00:00:12.640
Pienso que debemos sacarlo del cuarto de nuestra hija. 00:00:12.980 - 00:00:15.460
Yo uso la corredora estático. 00:00:15.510 - 00:00:16.990
¿Para correr? 00:00:17.040 - 00:00:19.280
No. Para caminar en velocidad. 00:00:19.330 - 00:00:22.110
Con mis mancuernas. 00:00:22.160 - 00:00:23.310
Esta bien. ¿Mancuernas? Ya deja de inventar, ¿de acuerdo? 00:00:23.370 - 00:00:26.520
Yo puedo limpiar mis orejas con estas cosas. 00:00:26.580 - 00:00:29.440
Vamos. 00:00:29.720 - 00:00:30.990
Es solo que Allison viene a casa a visitarnos por la primera vez desde que se fue a la universidad, 00:00:31.040 - 00:00:33.320
y quiero que ella aun sienta que esta es su casa, así que... 00:00:33.410 - 00:00:35.700
Este aun es su recamara. 00:00:35.750 - 00:00:37.390
Solo tiene a la corredora estática en ella. 00:00:37.440 - 00:00:39.290
No puedes mantenerla como un museo para siempre. 00:00:39.340 - 00:00:41.440
¿Porque no? 00:00:41.500 - 00:00:42.400
Ellos lo hacen en la casa de Betsy Ross. 00:00:42.450 - 00:00:44.650
Sus lentes antiguos en el banquillo, y el mosquete en la esquina, 00:00:44.750 - 00:00:48.230