Vamos a asaltar estos salones. |
00:00:00.170 - 00:00:02.360 |
Esta es la Calle 42.
Avisaron en la calle |
00:00:02.626 - 00:00:04.320 |
antes que usted volviera a casa. |
00:00:04.375 - 00:00:07.251 |
Anteriormente en The Deuce... |
00:00:07.280 - 00:00:08.569 |
Deberías avisar a Paul. |
00:00:08.923 - 00:00:10.320 |
Si quieren venir por nosotros,
podrían ir tras nuestra gente. |
00:00:10.375 - 00:00:12.627 |
Sólo avísame del riesgo
de tener algo aquí por mi cuenta. |
00:00:12.667 - 00:00:15.880 |
Esto trata del hambre,
el terror y el riesgo. |
00:00:16.334 - 00:00:21.626 |
Qué ideas tan grandes tienes. |
00:00:22.334 - 00:00:24.480 |
Muy bien, todos, hagámoslo. |
00:00:26.584 - 00:00:28.640 |
Ojalá pudieras representarme. |
00:00:31.423 - 00:00:33.120 |
¿Quieres decírselo? |
00:00:33.167 - 00:00:34.834 |
A ver, estás libre
esta noche, ¿no? |
00:01:14.875 - 00:01:18.675 |
Salgamos a comer.
Pero no quiero ir a Leon's. |
00:01:21.075 - 00:01:26.108 |
Vayamos a un lugar
más elegante, tal vez... |
00:01:27.775 - 00:01:30.450 |
...tal vez al Greek's. |
00:01:31.608 - 00:01:33.450 |
Bien. |
00:01:35.042 - 00:01:36.342 |
De acuerdo. |
00:01:37.408 - 00:01:39.600 |
No te verás bien ante
la cámara toda flacucha. |
00:01:39.675 - 00:01:42.450 |
Por cierto, esa agente
vino a hablar conmigo. |
00:01:44.608 - 00:01:47.908 |
¿Quién? ¿Kiki Rains? |
00:01:47.975 - 00:01:51.142 |