¡Un cazador furtivo!
¡Detengan al cazador furtivo! |
00:03:57.636 - 00:04:01.697 |
¡Ahí está! |
00:04:35.740 - 00:04:37.731 |
¡Capturen al cazador furtivo! |
00:04:49.654 - 00:04:51.588 |
¡Diez marcos para el hombre
que atrape a la bestia! |
00:04:51.656 - 00:04:54.682 |
¡Síganlo! ¡Agárrenlo! |
00:05:07.038 - 00:05:09.131 |
¡Agárrenlo! |
00:05:09.207 - 00:05:11.334 |
¡Agárrenlo! |
00:05:14.479 - 00:05:16.879 |
- ¡Es Much, huyendo del bosque!
- ¿Qué prisa tienes? |
00:05:39.571 - 00:05:42.768 |
¡Sir Robert, sálveme!
¡Sálveme! |
00:05:45.443 - 00:05:49.209 |
¡De frente! |
00:05:51.883 - 00:05:53.646 |
¡Vamos! ¡Ya lo tenemos!
¡Vamos! |
00:05:55.220 - 00:05:58.951 |
¡Vamos! ¡Vamos! |
00:06:00.559 - 00:06:02.424 |
¡So! ¡So! ¡So! |
00:06:13.538 - 00:06:16.006 |
¡Quieto, quieto! ¡Quieto! |
00:06:16.074 - 00:06:18.008 |
¿Qué tenemos aquí, Sr. Miter? |
00:06:28.320 - 00:06:30.288 |
Much es el molinero local... |
00:06:30.355 - 00:06:32.084 |
Pero ha estado moliendo algo más
que maíz para ganarse la vida. |
00:06:32.157 - 00:06:35.092 |
Ése es el cazador furtivo, sir Miles. |
00:06:35.160 - 00:06:37.594 |
Ah, y no es la primera vez tampoco. |
00:06:37.662 - 00:06:40.688 |
¿Sabes cuál es el castigo por cazar
dos veces los ciervos del Rey? |
00:06:40.765 - 00:06:44.201 |
- Pueden sacarme los ojos.
- Haz algo. |
00:06:44.269 - 00:06:47.204 |