Transcript

Text
EL CHICO DE AL LADO. 00:00:46.429 - 00:00:48.790
Quiero ir a casa, Claire. Quiero ir a casa. 00:00:56.399 - 00:00:58.508
- Por favor. - Solo vete. 00:00:59.620 - 00:01:00.868
¡Vete! 00:01:01.631 - 00:01:02.839
No me digas que papá no regresará. No digas eso. 00:01:08.140 - 00:01:10.406
Kevin, espera. ¡Kevin! 00:01:11.078 - 00:01:12.876
Claire, te quiero como una hermana... 00:01:22.703 - 00:01:24.732
pero tienes que sacar los papeles del divorcio y superarlo. 00:01:25.164 - 00:01:28.133
Han pasado 9 meses. 00:01:29.252 - 00:01:30.757
¿Tienes dudas ahora? 00:01:31.372 - 00:01:32.477
No, solo cenaré. 00:01:33.592 - 00:01:34.924
¿¡Con Garret?! ¡Que idiota! 00:01:35.151 - 00:01:37.026
Es por el cumpleaños de Kevin. 00:01:37.530 - 00:01:39.367
En serio, a veces pienso que estas en contra de nosotros. 00:01:40.055 - 00:01:42.296
¿Quien es "nosotros"? ¿Tú y yo, o tú y él? 00:01:42.895 - 00:01:45.863
Porque creí que lo de ustedes había terminado. 00:01:46.245 - 00:01:48.046
- Es el padre de mi hijo. - Que te engaña con su secretaria.... 00:01:48.445 - 00:01:51.449
cada vez que va a la oficina. Le da un nuevo significado... 00:01:51.711 - 00:01:54.924
- a "Transacciones de San Francisco". - No es gracioso. 00:01:55.315 - 00:01:57.476
Dijo que ella olía a sándwich y galletas. 00:01:57.978 - 00:01:59.989
- Adiós. - Solo señalo lo obvio. 00:02:01.244 - 00:02:02.663