Transcript

Text
MADAGASKARI PINGVIINID 00:00:08.323 - 00:00:11.208
VÄLGUNA KADUNUD 00:00:17.293 - 00:00:19.118
Teen endale jäätist, 00:00:31.323 - 00:00:33.908
raputan karamelli. 00:00:33.993 - 00:00:35.618
Kirss kõige otsa... 00:00:38.289 - 00:00:41.082
Maurice, järgmine kord pane vähem karamelli, olgu? 00:00:43.335 - 00:00:45.962
Puhkan nüüd pisut jalga... 00:00:47.840 - 00:00:50.300
Siin on päikest palju rohkem. Näed ju? 00:00:51.761 - 00:00:55.805
Söön oma banaani ära, loodan et keegi ei näppa seda! 00:00:56.849 - 00:01:00.643
Hea töö, Maurice. Nüüd puhasta mulle viinamarju. 00:01:08.152 - 00:01:11.112
Kuid see oli... - Viinamarju, Maurice. Mitte tühja juttu. 00:01:11.197 - 00:01:14.616
Siin nägin ma viimati oma kaamerat. See ei saanud ju haihtuda! 00:01:18.829 - 00:01:22.707
Kuid sa ei tohi lihtsalt ära... 00:01:24.919 - 00:01:26.336
Esimene reegel, kuningaga ei vaielda. 00:01:26.420 - 00:01:29.923
Teine reegel... Ma võtan selle. 00:01:30.007 - 00:01:32.592
Reamees, see sardiinikokteil on super. Milles su saladus seisneb? 00:01:34.845 - 00:01:39.432
Armastuses, sir. Ma teen neid armastusega. - Armastuses? 00:01:39.517 - 00:01:42.477
Tegu on keemilise reaktsiooniga ajus, kutsub esile õnnetunde. Väga nakkav. 00:01:42.561 - 00:01:46.898
Ei mingit armastus enam. Me peame valvsad olema. 00:01:47.358 - 00:01:51.194
See betoondzhungel võib meid lahingusse saata 00:01:51.278 - 00:01:55.907
suvalisel hetkel. - Anna siia, anna siia! 00:01:55.991 - 00:01:59.452