FLY635 |
00:00:29.828 - 00:00:40.046 |
Hommikust, Gordon.
Eks ole kena päev? |
00:01:15.499 - 00:01:20.411 |
BUCKY LARSON
SÜNDlNUD STAARlKS |
00:01:21.923 - 00:01:23.999 |
Tee ruttu, Bucky. Pagana venimus. |
00:01:29.931 - 00:01:33.097 |
Teen nii ruttu, kui jõuan, Clint.
llma naljata. |
00:01:34.018 - 00:01:36.224 |
Täna proovite Cool Ranchi doritosid,
nagu näha. |
00:01:36.395 - 00:01:38.768 |
Sa kiitsid need nii üles,
et otsustasin proovida. |
00:01:39.440 - 00:01:43.604 |
Need on hõrgutis omaette.
Tõsijutt, need on nii head. |
00:01:43.778 - 00:01:46.898 |
Räägid talle oma elust? |
00:01:47.073 - 00:01:49.279 |
Ei, ma räägin lihtsalt doritodest. |
00:01:49.450 - 00:01:52.155 |
Kas sa targutad minuga?
- Ei, ta ainult.. . |
00:01:52.328 - 00:01:55.282 |
Talle pole eestkostet vaja,
proua Bozobop. |
00:01:55.456 - 00:01:58.790 |
Tule, ma näitan sulle. |
00:01:58.960 - 00:02:01.285 |
Nagu olen tahtnud näidata sellest
ajast peale, kui siia tööle tulid. |
00:02:01.462 - 00:02:05.294 |
Sa lõid mind silmaauku! |
00:02:09.554 - 00:02:11.463 |
Mida? Ei, Clint, sa lõid ennast ise.
Ma nägin. - Hakkad ära keerama. |
00:02:12.765 - 00:02:17.510 |
Kao siit minema. Oled vallandatud.
- Vallandatud? - Jah! Mine! |
00:02:17.687 - 00:02:22.764 |
Mul on väga kahju, et sul minu
pärast pahandusi tuli, Bucky. |
00:02:28.447 - 00:02:31.863 |
Ma poleks tohtinud sind
töö juures segada. |
00:02:32.034 - 00:02:34.988 |
Pr Bozobop, asi pole üldse teis. |
00:02:35.538 - 00:02:38.871 |
On suur au, et teie toidukott
oli viimane, mille pakkisin. |
00:02:39.041 - 00:02:42.291 |