Transcript

Text
The Professor תורגם על-ידי 00:00:16.256 - 00:00:20.219
.בוקרשט, רומניה 00:00:22.471 - 00:00:25.349
- ווסלי סנייפס - 00:00:35.609 - 00:00:39.780
- 7שניות - 00:00:46.537 - 00:00:49.039
?מה 00:01:57.482 - 00:01:58.609
?למה אתה גנב, ג'ק 00:02:00.569 - 00:02:02.529
לא היו מקבלים אותי .בסגל הדיפלומטי 00:02:04.323 - 00:02:07.159
נוסף על זה, אני חושב ...שאני עושה את התפקיד שלי 00:02:07.826 - 00:02:11.121
.לגבי יחסים בינלאומיים 00:02:11.205 - 00:02:13.540
.אתה כבר כאן שישה חודשים, טוליבר 00:02:13.832 - 00:02:16.043
כל מה שאתה רוצה .לעשות זה להתבדח ולשחק 00:02:16.168 - 00:02:18.337
אמריקניים, לעולם לא .נותנים תשובה כנה 00:02:19.046 - 00:02:22.174
:למדתי מהצבא שלושה דברים 00:02:23.759 - 00:02:26.094
...איך לרצוח, איך לגנוב 00:02:26.220 - 00:02:28.680
.ולעולם לא לתת מידע 00:02:29.181 - 00:02:31.516
.לא הייתי כל כך בעניין הרצח .אבל אני מוכן לנסות עוד פעם 00:02:32.684 - 00:02:37.356
.אם את יודעת למה אני מתכוון 00:02:37.773 - 00:02:39.733
.למען מדינתי, כמובן 00:02:41.360 - 00:02:43.362
.תוכל לעשות הרבה דברים בחיים שלך 00:02:43.862 - 00:02:46.365
.אני עושה משהו 00:02:47.115 - 00:02:48.659
.אנחנו עושים משהו- .ובכן, נוכל לעשות עוד- 00:02:48.825 - 00:02:52.120