Transcript

Text
بني ، بني 00:00:12.360 - 00:00:14.360
داري ميري 00:00:15.480 - 00:00:16.760
ميدوني ؟ 00:00:18.520 - 00:00:19.520
برادر زاده "ژوزفينا" چشم به راه ت ميشه 00:00:19.640 - 00:00:22.440
باور نميکني ؟ 00:00:22.720 - 00:00:24.000
مي تونم يه لحظه از تلفن استفاده بکنم ؟ 00:00:25.200 - 00:00:27.280
بايد کشتي رو چک کنم 00:00:27.400 - 00:00:29.360
البته 00:00:30.080 - 00:00:31.160
از " ماريا لوسيا" خوشت اومد ؟ 00:00:33.760 - 00:00:35.920
لطفاً ، "اينفنتي لاينز" رو بديد 00:00:37.520 - 00:00:39.160
آره ، از "ماريا لوسيا" خوشم اومد ، اما فکر کنم 00:00:39.440 - 00:00:43.040
تترو" ازش مي ترسه" 00:00:43.200 - 00:00:44.720
الو ، من "بنجامين تتروجيني" هستم .... من فقط 00:00:45.640 - 00:00:48.400
باشه 00:00:50.120 - 00:00:51.440
سلام سلام ، عزيزم 00:01:02.320 - 00:01:04.320
باشه ، ميام اونجا 00:01:07.360 - 00:01:09.440
عاليه ، متشکرم 00:01:09.680 - 00:01:11.800
"شب بخير ، "تترو 00:01:13.840 - 00:01:15.520
حالا اسپانيايي صحبت ميکنه تا ابد اينجا مي مونه 00:01:15.960 - 00:01:18.920
موتور کشتي درست شده 00:01:22.400 - 00:01:23.760
واقعاً ؟ آره 00:01:23.840 - 00:01:25.360