زير نويس از : حامد عبيري
[email protected] |
00:02:28.124 - 00:03:28.601 |
من رو ببخشيد ، کانسول هان |
00:05:12.996 - 00:05:14.956 |
اما من اعتقاد دارم که ميتونيم از عهده ي بيماري |
00:05:14.998 - 00:05:18.084 |
که باعث از دست دادن نيروهامون ميشه بر بيايم |
00:05:18.126 - 00:05:21.129 |
و حالا که دارم صحبت ميکنم به عنوان يک دوست |
00:05:21.171 - 00:05:23.507 |
که 15 سال در کنار تو جنگيده است |
00:05:23.548 - 00:05:27.052 |
من به شدت دلم براي پشتيباني که |
00:05:27.093 - 00:05:29.513 |
به پليس سلطنتي هنگ کنگ مي کردي تنگ شده |
00:05:29.554 - 00:05:31.431 |
بنابراين به نيابت از طرف همه |
00:05:31.473 - 00:05:34.768 |
که هميشه حامي هنگ کنگ بوده اند |
00:05:34.809 - 00:05:37.062 |
ما دلمون برات تنگ ميشه |
00:05:37.103 - 00:05:38.396 |
ما آروزي خوشحالي و همچنين موفقيت در |
00:05:38.438 - 00:05:40.190 |
پست جديدت در ايالات متحده آمريکا رو آرزومنديم |
00:05:40.232 - 00:05:42.776 |
خانم و آقايان
به افتخار کانسول هان |
00:05:42.818 - 00:05:45.779 |
ممنون ، توماس |
00:05:47.155 - 00:05:48.615 |
ببخشيد |
00:05:56.498 - 00:05:57.666 |
من با خوشي ميتونم تو و هنگ کنگ رو با يک هديه ي ويژه
ترک کنم |
00:06:05.715 - 00:06:08.385 |
کارگاه لي |
00:06:10.679 - 00:06:13.223 |
و گروه رزمي مخصوص خودشون |
00:06:13.265 - 00:06:16.059 |
توانستند تشکليات تبهکاري جوآنتاي رو در هم بشکنند |
00:06:16.101 - 00:06:17.853 |
و ميراث 5 هزار ساله ي چين رو بازگردانند |
00:06:19.813 - 00:06:22.399 |