Transcript

Text
."هيچ وقت نذار برم" 00:00:58.657 - 00:01:02.994
." پيشرفت در علم پزشکي از سال 1952 آغاز شد" 00:01:09.960 - 00:01:13.963
پزشکان الان ميتوانند بيماري هاي" ." ناعلاج قبلي رو درمان کنند 00:01:15.466 - 00:01:18.802
در سال 1976 اميد به" ." زندگي حدود 100 سال بود 00:01:20.471 - 00:01:24.474
مهـــسا تـــقديم مي کــند :.:.: 9movie.Co :.:.: 00:01:33.375 - 00:01:40.375
. اسمم "کثي ايچ" هستش 00:01:40.032 - 00:01:42.283
.28سالمه 00:01:43.119 - 00:01:44.869
. من به مدت 9 سال پرستار بودم 00:01:48.290 - 00:01:50.959
. و توو کارم خوب بودم 00:01:58.134 - 00:02:00.051
بيمارهاي من هميشه بهتر از اوني . که ازشون انتظار ميرفت ، عمل مي کردند 00:02:00.803 - 00:02:05.723
حتي وقتي که زير تيغ جراحي قرار دارند و . داري اعضاي بدنشون رو اهدا مي کنند 00:02:07.268 - 00:02:09.936
نميخوام کارمونو به رخ شما بکشم . اما به کاري که کرديم افتخار مي کنم 00:02:13.065 - 00:02:18.236
پرستار ها و اهدا کننده ها . کار هاي زيادي رو با موفقيت انجام دادن 00:02:18.988 - 00:02:21.906
. اينا يعني ، ما ابزار نيستيم 00:02:25.327 - 00:02:27.745
. ودر پايان خسته ات ميکنه 00:02:31.083 - 00:02:33.334
به نظرم به همين دليل هست که ... بيشتر وقت ها آينده رو نمي بينيم 00:02:34.837 - 00:02:39.507
... ولي به گذشته نگاه مي کنيم 00:02:39.758 - 00:02:41.426
..."به "کاتيج" و "هالشيم 00:02:41.969 - 00:02:44.470
. و چه اتفاقي برا ما توو اونجا افتاد؟ 00:02:44.680 - 00:02:47.515
. "من" 00:02:49.268 - 00:02:50.602
. "تامي" 00:02:51.854 - 00:02:53.188