Transcript

Text
Elokuvaa ovat innoittaneet erityinen lapsiryhmä ja oma mielikuvitus 00:00:29.471 - 00:00:34.257
Ihmisen liikkeiden mahdollisuudet eivät toteudu joka päivä 00:00:34.387 - 00:00:38.456
Rohkaisuksi vanhemmille ja erityi- sille lapsille joita rakastetaan 00:00:38.583 - 00:00:43.413
Prachya Pinkaew 00:00:43.538 - 00:00:45.366
Kun Masashi oli pieni, häntä kiinnostivat rikkoutuneet asiat. 00:01:03.758 - 00:01:09.543
Hän kuvitteli mieluusti miksi jokin oli mennyt rikki. 00:01:10.791 - 00:01:17.133
Mitä enemmän hän kiinnostui rikki menneestä asiasta - 00:01:18.943 - 00:01:24.058
sitä enemmän häntä kiehtoi se mitä sillä oli kerrottavana. 00:01:24.178 - 00:01:29.452
Se, että pieninkin erehdys saattoi olla vaarallinen - 00:01:31.851 - 00:01:36.556
kiehtoi häntä kovasti. 00:01:36.686 - 00:01:40.799
No? Jollemme pääse yhteis- ymmärrykseen, me kuolemme kaikki. 00:02:09.734 - 00:02:13.961
Puolet kummallekin. 00:02:14.089 - 00:02:16.805
Ei riitä. Tämä alue on meidän. 00:02:16.927 - 00:02:21.200
Sovinnon ehtona on, että yakuza ei enää puutu täkäläisiin asioihin. 00:02:21.322 - 00:02:25.596
He sanovat, että alue on heidän. - Mekö siis olemme tunkeutujia? 00:02:25.718 - 00:02:30.912
Idiootit! Ettekö tienneet, että tämä alue on jo varattu? 00:02:31.033 - 00:02:36.784
Oletteko tolloja? 00:02:39.145 - 00:02:41.497
Älkää tehkö sitä! Älkää liikkuko! 00:02:53.770 - 00:02:59.522
Riittää jo. 00:03:03.561 - 00:03:06.027
Ota rahat pöydältä korvaukseksi miesteni loukkauksista. 00:03:16.109 - 00:03:21.814
Emme tunkeudu enää alueellenne. 00:03:23.182 - 00:03:27.091