Transcript

Text
Lacey? - Ei, älä! 00:02:12.919 - 00:02:16.931
Miksi teit tämän itsellesi? 00:02:19.302 - 00:02:22.135
Otan sen pois. 00:02:28.445 - 00:02:31.946
Ei! 00:02:33.017 - 00:02:35.017
Margot esiintyy meille pianon kanssa. 00:02:43.405 - 00:02:47.026
Kiitos, kiitos. 00:02:47.174 - 00:02:49.730
Suomennos: Noviisi Päiväys: 21.10.2017 Versio: 1.1 00:04:10.000 - 00:04:13.500
Katson sinua 00:05:03.701 - 00:05:07.827
Hieno kissapaita 00:05:09.251 - 00:05:12.415
Uusi puhelin? - Hei. 00:05:29.681 - 00:05:31.847
Mitä sinä täällä teet? - Et kai luullut, että viettäisin koko kesän pois kotoa? 00:05:31.995 - 00:05:37.953
Olen tyyliin ainoa ystäväsi. - Ai, kiitos. 00:05:38.101 - 00:05:42.294
Tämä on mukavaa. - Olisimme voineet tehdä tätä koko kesän, - 00:05:43.479 - 00:05:46.648
mutta eräs joutui palaamaan kouluun. 00:05:46.796 - 00:05:50.598
Ethän mennyt rakastumaan varattuun opettajaan tai jotain? 00:05:50.946 - 00:05:53.669
En. Se ei ole minua. 00:05:53.817 - 00:05:56.938
Voisit palata kanssani. 00:05:57.086 - 00:06:00.143
Voisimme hankkia asunnon kampuksen ulkopuolelta. 00:06:00.991 - 00:06:05.180
Margot. 00:06:05.428 - 00:06:07.282
Suostuisit nyt. En jaksa enää huonekavereitani. 00:06:07.430 - 00:06:11.585
Onko se lehmän kaula-alue sweetmeats vai sweetbreads? 00:06:11.833 - 00:06:15.937