Transcript

Text
JAMESINLAHTI 00:00:27.494 - 00:00:31.958
Näyttäkää minulle. 00:00:38.385 - 00:00:39.252
Viisasta lähettää lähettiläs. 00:01:19.319 - 00:01:22.882
Heimo muuttaa mielensä. Olen optimistinen. 00:01:24.048 - 00:01:26.346
-Optimistinenko? -Saamme asiat takaisin raiteilleen. 00:01:26.413 - 00:01:30.709
Entä skotit, ranskalaiset, Harpin väki? He salametsästävät yhä alueellamme. 00:01:30.776 - 00:01:35.805
Jos tietäisimme leirien sijainnin, voisimme alkaa karsia niitä. 00:01:35.872 - 00:01:40.401
Huomasimme laivan horisontissa. 00:01:41.400 - 00:01:43.366
Yhtiön alus lähestyy. 00:01:43.432 - 00:01:45.164
-Yhtiön alusko? Oletteko varma? -Kyllä. 00:01:45.231 - 00:01:48.428
Laivaston fregatti. 00:01:48.694 - 00:01:49.960
Miksi yhtiö lähettäisi aluksen tässä vaiheessa kautta? 00:01:55.322 - 00:01:58.087
Menkää leiriin. Kootkaa miehemme. 00:02:52.674 - 00:02:54.873
-Nähdään kaupungissa. -Miksi menemme Fort Jamesiin? 00:02:55.375 - 00:02:58.073
Miksemme korjaa tilannetta heimon kanssa? 00:02:58.139 - 00:03:00.737
Machk on fanaatikko. Hänestä ei saa liittolaista. 00:03:01.241 - 00:03:03.638
Olen eri mieltä. Hän näkee sinut eurooppalaisena, uhkana. 00:03:03.706 - 00:03:06.403
Puhun hänelle. Voitan hänen luottamuksensa. 00:03:06.672 - 00:03:08.871
Dimanche, Machk tappaisi sinut. 00:03:08.938 - 00:03:10.769
Tilanne on muuttunut. Menetimme armeijamme. Hoidamme Bentonin itse. 00:03:11.937 - 00:03:16.400
-Siksi menemme Fort Jamesiin. -Benton on sotilaiden ympäröimä. 00:03:17.070 - 00:03:20.400