Transcript

Text
Allez, prends en un autre. 00:00:36.470 - 00:00:38.354
Vas-y. 00:00:51.506 - 00:00:52.437
C'est tout toi, ma belle. 00:00:52.563 - 00:00:53.795
Ok, c'est parti. 00:00:53.875 - 00:00:55.341
Waw, c'est de ça que je parlais. 00:01:02.786 - 00:01:04.585
Qu'est-ce que tu fais ? 00:01:22.432 - 00:01:23.920
Je danse. 00:01:24.403 - 00:01:25.273
Avec ta langue ? 00:01:25.381 - 00:01:26.400
Totalement lesbien. 00:01:26.400 - 00:01:27.707
Ne sois pas rabat-joie. 00:01:27.781 - 00:01:29.283
- T'es bourrée. - Et ? 00:01:29.471 - 00:01:31.408
Et... 00:01:31.478 - 00:01:32.295
Et j'ai deux verres de retard. 00:01:33.977 - 00:01:35.913
Bien, en voilà un pour toi, baby ! 00:01:37.014 - 00:01:39.086
Bois ! Bois ! Bois ! Bois ! Bois ! Bois ! Bois ! 00:01:43.300 - 00:01:47.788
Frank. 00:02:21.204 - 00:02:21.701
Horatio. 00:02:23.385 - 00:02:23.935
Qu'est-ce qu'on a, Frank ? 00:02:26.319 - 00:02:27.594
Voiture abandonnée, fille disparue. 00:02:28.490 - 00:02:30.501
Son nom est Sarah Jennings. 00:02:30.519 - 00:02:32.202
Que sait-on sur Sarah ? 00:02:32.488 - 00:02:33.952