ג'סטין, מה קרה? |
00:00:01.390 - 00:00:04.390 |
ג'סטין, יראה אותי. |
00:00:05.430 - 00:00:07.430 |
זה היה ... זה היה משהו טיפשי. |
00:00:10.030 - 00:00:12.940 |
אני פשוט נכנסתי לקרב מחוץ למקנטייר של עם זה ... |
00:00:12.970 - 00:00:16.170 |
שברתי את אפו של הבחור הזה, אני חושב. |
00:00:16.210 - 00:00:18.210 |
- מה אתה הכה אותו עם? |
00:00:20.410 - 00:00:22.410 |
פרקי האצבעות שלך לא חבולים או ... |
00:00:22.480 - 00:00:24.510 |
אני פשוט ... אני מפוצץ אותו עם ... יש לי אותו עם ממש טוב מרפק. |
00:00:24.550 - 00:00:29.020 |
ג'סטין, מה קורה? |
00:00:29.050 - 00:00:33.890 |
היי, תקשיב, אני לא היה צריך לבוא לכאן. |
00:00:33.920 - 00:00:36.990 |
- זו הייתה טעות. |
00:00:37.030 - 00:00:39.030 |
זה בדיוק כמו שאמרתי. |
00:00:38.760 - 00:00:40.760 |
אני לא הייתי צריך להביא לך על זה, בסדר? |
00:00:40.060 - 00:00:41.200 |
אני אפילו לא יודע מה אני חושב. |
00:00:41.230 - 00:00:42.200 |
ג'סטין! |
00:00:42.230 - 00:00:44.300 |
Ju ... |
00:00:44.330 - 00:00:46.330 |
כתוביות שהורדו מwww.OpenSubtitles.org |
00:00:47.000 - 00:00:50.070 |
אני רץ בעבר כאן בכל בוקר, |
00:00:59.480 - 00:01:00.820 |
והפעם, סמי היה משתגע. |
00:01:00.850 - 00:01:02.050 |
הישאר שם, אדוני. |
00:01:02.080 - 00:01:04.450 |
אני אתקשר אליו פנימה |
00:01:09.260 - 00:01:10.930 |