תורגם על ידי הוריקן |
00:01:07.937 - 00:01:12.113 |
עונה 1, פרק 8 |
00:01:15.042 - 00:01:17.970 |
.בריטני |
00:02:09.963 - 00:02:11.982 |
.לך מפה |
00:02:13.201 - 00:02:15.160 |
!אני לא כאן! לך מפה |
00:02:16.204 - 00:02:19.507 |
.תפתחי את הדלת המזוינת
.לא יכולה לדבר אתך- |
00:02:26.530 - 00:02:28.349 |
.לא יכולה לדבר אתך
.דברי אתי לרגע- |
00:02:28.416 - 00:02:31.319 |
?מה את עושה לעזאזל
.אתה צריך לעזוב- |
00:02:37.097 - 00:02:39.960 |
?מה זאת אומרת, לעזוב
.תביטי עליי מיד |
00:02:40.027 - 00:02:43.631 |
.לעזאזל אתך, תביטי עליי |
00:02:43.697 - 00:02:46.334 |
?מה ציפית שאעשה, בילי
.לא היתה לי ברירה |
00:02:46.400 - 00:02:49.937 |
!ציפיתי שתהיי חברה
!מעולם לא היית חבר שלי- |
00:02:51.272 - 00:02:55.256 |
.יש לך זיכרון קצר
.הזיכרון שלך קצר לאללה |
00:02:55.291 - 00:02:59.108 |
העסקת אותי רק בגלל
שאני מזדיינת עם גברים לפרנסתי |
00:02:59.143 - 00:03:02.483 |
!וחשבת שזה יעזור לך
!זה הכול |
00:03:02.518 - 00:03:05.786 |
!וצדקת כי אתה חכם
!כי עשיתי את זה |
00:03:05.853 - 00:03:10.624 |
הזדיינתי עם השוטר ההוא
.כי ביקשת ממני |
00:03:11.462 - 00:03:14.117 |
.ביקשתי שתמצאי לכלוך עליו
.ביקשת ממני לעשות את זה- |
00:03:14.828 - 00:03:18.266 |
?כמה קאלי הציעה לך
ואחרי שצפית בסרטון- |
00:03:18.266 - 00:03:20.734 |
!הסתכלת עליי בכזאת בושה
!הרגשתי הכי זנותית שיש |
00:03:20.801 - 00:03:26.608 |
.התנצלתי על זה |
00:03:26.707 - 00:03:29.277 |