Transcript

Text
Anteriormente em: "Entourage"... 00:00:00.000 - 00:00:01.520
Vou precisar que você e o seu amigo venham à esquadra 00:00:01.550 - 00:00:03.395
e prestem um depoimento oficial. 00:00:03.400 - 00:00:04.547
Deixem-no passar. 00:00:04.577 - 00:00:05.664
Não vai responder a nada. O teu advogado está lá dentro, Vince. Vamos. 00:00:05.694 - 00:00:08.225
Nas notícias dizem que o Vince vai ter de fazer uma despistagem de drogas. 00:00:08.255 - 00:00:11.229
- Não te preocupes com isso. - Se acusar temos um grave problema. 00:00:11.259 - 00:00:14.230
Fumei um charro na semana passada. 00:00:14.260 - 00:00:16.500
- A vossa cena consegue enganá-lo? - Sei que consegue. Já o fiz. 00:00:16.623 - 00:00:19.534
Mas não me sinto bem com isto, Vince. 00:00:19.564 - 00:00:21.372
Desde que resulte. 00:00:21.402 - 00:00:22.773
Ari, o que estás aqui a fazer? 00:00:23.182 - 00:00:24.245
Estou num encontro, no meu restaurante preferido. 00:00:24.275 - 00:00:26.604
- Qual é o problema? - Terá de ser ele a explicar-te. 00:00:26.634 - 00:00:29.208
- Como me pudeste usar desta forma? - Dana, não te estava a usar. 00:00:29.238 - 00:00:32.090
- Estou a usar um pénis falso. - O quê? 00:00:32.120 - 00:00:34.223
Vou acusar no teste e não sei o que vão fazer comigo. 00:00:34.257 - 00:00:37.131
É erva! O juiz é porreiro, 00:00:37.161 - 00:00:38.816
mas nenhum juiz vai ser porreiro com isso. 00:00:38.846 - 00:00:41.183
As coisas connosco correm sempre pelo melhor, Vince. 00:00:41.213 - 00:00:43.568
- Estou limpo. - Boa! 00:00:43.598 - 00:00:45.140