Transcript

Text
Ne mogu zamisliti da od žene postanem majka. 00:00:43.327 - 00:00:48.765
Kada je Parker rođen, sve se promijenilo u mom životu... sve. 00:00:48.833 - 00:00:52.051
Na primjer? - Pa, sve. "Sve" znači sve. 00:00:52.136 - 00:00:56.673
Temperance, ovo je divno. -Garbanzo Palau je u čast tvog boravka u Afghanistanu. 00:00:56.740 - 00:01:01.311
Garbanzos je također dobar za trudnoću. 00:01:01.378 - 00:01:03.613
Vitamin B6 će pomoći za tvoju jutarnju mučninu. 00:01:03.681 - 00:01:05.715
Reći ću ti sutra da li mi je pomoglo. - Gledaj ovo. Bones, uradi ono tvoje. 00:01:05.783 - 00:01:10.570
Idemo. - Dobro. Širina zdjelice pokazuje da je žensko, 00:01:10.654 - 00:01:15.191
sa jakom muskulaturom, što znači s otvorenog prostora. 00:01:15.259 - 00:01:19.128
Tanke frakture tibiatarsusa, pokazuju da se borila 00:01:19.196 - 00:01:23.933
kada su joj noge vezane, prije nego je zaklana. 00:01:24.001 - 00:01:28.104
Muka mi je. - Hvala što si sačekao da večeramo prije nego što 00:01:28.172 - 00:01:31.307
si nam pokazao taj trik, Booth. 00:01:31.375 - 00:01:34.077
Izgleda da je netko osim ovog pileta ubijen. 00:01:36.380 - 00:01:40.550
Booth. -Brennan. -Woodland je baš jeziv kraj. 00:01:40.618 - 00:01:45.138
Da, kad netko umre u ovom kraju, 00:01:45.222 - 00:01:47.140
u 90% je povezano s bandama. - Je li to prava statistika, 00:01:47.224 - 00:01:49.158
ili jedan od tvojih živopisnih opisa? - Definitivno je druga, definitivno druga. 00:01:49.226 - 00:01:53.196
Drvo je zapravo izraslo kroz žrtvu. 00:01:53.264 - 00:01:55.073
Cornus florida, poznatija kao pseće cvjetajuće drvo. 00:01:56.010 - 00:01:58.378
Koliko je potrebno da korijen drveta izraste kroz lubanju? Sto godina? 00:01:58.435 - 00:02:02.705