Ne mogu zamisliti da
od žene postanem majka. |
00:00:43.327 - 00:00:48.765 |
Kada je Parker rođen, sve se
promijenilo u mom životu... sve. |
00:00:48.833 - 00:00:52.051 |
Na primjer?
- Pa, sve. "Sve" znači sve. |
00:00:52.136 - 00:00:56.673 |
Temperance, ovo je divno. -Garbanzo Palau
je u čast tvog boravka u Afghanistanu. |
00:00:56.740 - 00:01:01.311 |
Garbanzos je također dobar za trudnoću. |
00:01:01.378 - 00:01:03.613 |
Vitamin B6 će pomoći za
tvoju jutarnju mučninu. |
00:01:03.681 - 00:01:05.715 |
Reći ću ti sutra da li mi je pomoglo.
- Gledaj ovo. Bones, uradi ono tvoje. |
00:01:05.783 - 00:01:10.570 |
Idemo. - Dobro. Širina
zdjelice pokazuje da je žensko, |
00:01:10.654 - 00:01:15.191 |
sa jakom muskulaturom, što
znači s otvorenog prostora. |
00:01:15.259 - 00:01:19.128 |
Tanke frakture tibiatarsusa,
pokazuju da se borila |
00:01:19.196 - 00:01:23.933 |
kada su joj noge vezane,
prije nego je zaklana. |
00:01:24.001 - 00:01:28.104 |
Muka mi je. - Hvala što si
sačekao da večeramo prije nego što |
00:01:28.172 - 00:01:31.307 |
si nam pokazao taj trik, Booth. |
00:01:31.375 - 00:01:34.077 |
Izgleda da je netko
osim ovog pileta ubijen. |
00:01:36.380 - 00:01:40.550 |
Booth. -Brennan.
-Woodland je baš jeziv kraj. |
00:01:40.618 - 00:01:45.138 |
Da, kad netko umre u ovom kraju, |
00:01:45.222 - 00:01:47.140 |
u 90% je povezano s bandama.
- Je li to prava statistika, |
00:01:47.224 - 00:01:49.158 |
ili jedan od tvojih živopisnih opisa?
- Definitivno je druga, definitivno druga. |
00:01:49.226 - 00:01:53.196 |
Drvo je zapravo izraslo kroz žrtvu. |
00:01:53.264 - 00:01:55.073 |
Cornus florida, poznatija
kao pseće cvjetajuće drvo. |
00:01:56.010 - 00:01:58.378 |
Koliko je potrebno da korijen drveta
izraste kroz lubanju? Sto godina? |
00:01:58.435 - 00:02:02.705 |